Olá Fernanda,

Alle 13:09, domenica, 24. settembre 2006, Fernanda G Weiden ha scritto:
> Já é o segundo caso de causa ganha na Alemanha reforçando a validade
> da GPL, mesmo que a licença esteja escrita em inglês.

Há uma diferença entre os EUA e a Alemanha. Nos EUA, fontes sem licença podem 
ser usados por todo mundo sem restrição - por isso todos os fontes devem ter 
a notícia sobre a licença nas cabezas dos arquivos. (*)
Na Alemanha, o oposto é o caso - arquivos sem "liberação pela GPL" não podem 
ser usados por ningém. Daí a empresa D-Link não pode dar o argumento de não 
entendar a licença em inglês.

Não sei como é no Brasil - alguém sabe?

Josef

(*) A página na Wikipedia alemã diz que desde 1989 não mais é necessario ter 
essa notícia nos EUA, mas ainda parece sendo comum. A página portuguesa 
(Direito_autoral) não contem informação sobre isto. Talvez tem outra página 
que eu não achei. Na inglesa, está aqui:
http://en.wikipedia.org/wiki/Copyright#The_Berne_Convention
_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista: 
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil

Responder a