Olá Fernanda, Alle 13:09, domenica, 24. settembre 2006, Fernanda G Weiden ha scritto: > Já é o segundo caso de causa ganha na Alemanha reforçando a validade > da GPL, mesmo que a licença esteja escrita em inglês.
Há uma diferença entre os EUA e a Alemanha. Nos EUA, fontes sem licença podem ser usados por todo mundo sem restrição - por isso todos os fontes devem ter a notícia sobre a licença nas cabezas dos arquivos. (*) Na Alemanha, o oposto é o caso - arquivos sem "liberação pela GPL" não podem ser usados por ningém. Daí a empresa D-Link não pode dar o argumento de não entendar a licença em inglês. Não sei como é no Brasil - alguém sabe? Josef (*) A página na Wikipedia alemã diz que desde 1989 não mais é necessario ter essa notícia nos EUA, mas ainda parece sendo comum. A página portuguesa (Direito_autoral) não contem informação sobre isto. Talvez tem outra página que eu não achei. Na inglesa, está aqui: http://en.wikipedia.org/wiki/Copyright#The_Berne_Convention
_______________________________________________ PSL-Brasil mailing list PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil Regras da lista: http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil