Ada, aprecio a sua boa vontade em manter-nos bem informados,
mas por favor, você tem colocado o texto inteiro de *todas* as notícias
que você envia pra lista, que não tem sido poucas. Nem as listas
de distribuição que fazem clippings para assinantes enviam
toda notícia no corpo das mensagens...

abs,
//fabs



On 2/6/07, Ada Lemos <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

 * Alunos da Poli criam corretor gramatical de código aberto

*

http://wnews.uol.com.br/site/noticias/materia.php?id_secao=4&id_conteudo=7271

  * Da Redação - 06/02/2007 - 12:06 *
 São Paulo, 06 de fevereiro de 2007 – Alunos da Poli-USP (Escola
Politécnica de São Paulo) anunciaram o desenvolvimento de um corretor
gramatical de código aberto, que pode ser implementado ao pacote de
aplicativos OpenOffice.org.

Batizado de CoGrOO, o programa foi desenvolvido pelos engenheiros Diogo
Pires, William Silva, Fábio Gusukuma e Marcelo Suzumura – recém-formados em
Engenharia Elétrica, com ênfase em 
Computação<http://wnews.uol.com.br/site/noticias/materia.php?id_secao=4&id_conteudo=7271#>.
 O
CoGrOO vem preencher uma lacuna do OpenOffice.org, que tem corretor
ortográfico, mas não gramatical. Faz verificações e algumas sugestões para
desvios gramaticais como, por exemplo, erros de crase, concordância verbal e
nominal, entre outros.

Segundo Suzumura, além de ser acoplável ao OpenOffice.org, o CoGrOO pode
ser usado em outros editores de texto, ou mesmo em outros aplicativos, como
gerenciadores de e-mails por exemplo. "No momento fizemos apenas a
integração com o OpenOffice.org Writer, que é o correspondente do Word, do
Microsoft<http://wnews.uol.com.br/site/noticias/materia.php?id_secao=4&id_conteudo=7271#>Office",
 diz. "No nosso projeto buscamos tornar o CoGrOO o mais geral
possível, de forma que, em breve, com esforço adicional, seja possível criar
corretores gramaticais para outras línguas".

Ainda de acordo com Suzumura, uma das grandes vantagens do CoGrOO está no
fato de ser open source:  "O aplicativo pode ser usado sem restrições.
Pessoas podem aprender como ele funciona e modificar seu funcionamento, além
de adaptá-lo a outros aplicativos de sua conveniência".

_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista:
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil




--
Fabianne Balvedi
Linux User #286985
http://fabs.estudiolivre.org
"How many roads must a womyn walk down
Before you call her a womyn?"
_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista: 
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil

Responder a