Alexandre Oliva escreveu:
> On Jun  8, 2009, "Omar Kaminski" <o...@kaminski.com> wrote:
> 
> 
> Preservar eu até entendo (direito autoral patrimonial complica essas
> coisas, mas sequestro de autores não), mas não tenho a menor ideia do
> que signifique autoralizar uma canção.  É palavra indígena? :-)
> 

Deve ser um neologismo para a ação combinada de proprietarizar e
apropriar-se. No caso, de uma obra folclórica, que portanto até então
pertencia anônima a uma cultura indígena ("autor" aí parece ser uma
simplorização, visando os efeitos desejados, de "pagé", aquele que
nessas culturas recebe a missão de preservar a obra coletiva).

Trata-se do segundo cercamento por que passam essas culturas no processo
de colonização, sendo o primeiro aquele que lhes tomou o direito natural
de posse, usufruto e gozo coletivo das terras a seu alcance.
-- 
-------------------------------------------
prof. Pedro Antonio Dourado de Rezende /\
Computacao - Universidade de Brasilia /__\
tcp: Libertatis quid superest digitis serva
http://www.cic.unb.br/docentes/pedro/sd.htm
-------------------------------------------
_______________________________________________
PSL-Brasil mailing list
PSL-Brasil@listas.softwarelivre.org
http://listas.softwarelivre.org/mailman/listinfo/psl-brasil
Regras da lista: 
http://twiki.softwarelivre.org/bin/view/PSLBrasil/RegrasDaListaPSLBrasil

Responder a