Also, I should explain that any translations tagged "fuzzy" will be ignored. This tag indicates that the original text has changed since the translation was last updated.
You should review such entries, correct them if necessary and remove the fuzzy
tag.
J'
On Fri, May 14, 2010 at 04:24:44PM +0000, John Darrington wrote:
On Thu, May 13, 2010 at 03:26:53PM +0200, Harry Thijssen wrote:
Hi
The translated strings in the frequencies dialog and the descriptives
dialog under "statistics" are not used. (Look in the source at for
example src/ui/gui/frequencies-dialog.c:54)
Any idea why the string is translatable in the .po file but the
translated string is not used?
It looks as if this was an error. I pushed a fix for it.
--
PGP Public key ID: 1024D/2DE827B3
fingerprint = 8797 A26D 0854 2EAB 0285 A290 8A67 719C 2DE8 27B3
See http://pgp.mit.edu or any PGP keyserver for public key.
signature.asc
Description: Digital signature
_______________________________________________ pspp-dev mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/pspp-dev
