Hi Marcos,

A few notes:

=== From a localizer viewpoint (so maybe not from a user-agent efficiency 
view), using the locale folders method is likely better than the localized 
elements method:

Having a document with the same content in multiple languages often requires 
much more manipulations to get translated in several languages, and possibly 
some manual work (e.g. to put back all the translations in the same document) 
than monolingual files. While this seems not a big deal, it is actually quite 
time consuming when you are starting to have updates

See the best practice #12 listed in "Best Practices for XML 
Internationalization" [1] for more detailed reasons.

[1] http://www.w3.org/TR/xml-i18n-bp/#DevMLDoc

So, while I see that it is a valid and even useful method, it is also one that 
has more side effects than the locale folders one.


=== In section 8 there is:

"Localized config.xml - The author has declared at least one xml:lang attribute 
for an element in the configuration document."

It sounds like the author could have declared more than one xml:lang attribute 
for a single element.

Did you mean something like: "For each given type of element in the 
configuration document the author has at least one with the xml:lang attribute"?


Cheers,
-ys


Reply via email to