po/LINGUAS |    1 
 po/lt.po   |  400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 401 insertions(+)

New commits:
commit b0b29333a56baa45e4fa3c2b68a478faa62dc1a6
Author: Yuri Chornoivan <[email protected]>
Date:   Sun Nov 27 15:45:57 2016 +0200

    i18n: add Lithuanian translation

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 6ff25a0..63e981e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -14,6 +14,7 @@ hu
 it
 ja
 kn
+lt
 ml
 mr
 nl
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..ae46f62
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,400 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Yuri Chornoivan &lt;[email protected]&gt;, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-20 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-02 19:47+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan &lt;[email protected]&gt;\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Language: lt\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Reguliuoti garsio lygį"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Garsio reguliavimas"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "&lt;b&gt;Port:&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;Prievadas:&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "&lt;b&gt;Profile:&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;Profilis:&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "&lt;b&gt;S_how:&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;Rod_yti:&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "&lt;b&gt;Sho_w:&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;Rody_ti:&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "&lt;b&gt;_Show:&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;_Rodyti:&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "&lt;b&gt;left-front&lt;/b&gt;"
+msgstr "&lt;b&gt;kairioji priekinė&lt;/b&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "&lt;i&gt;No application is currently playing audio.&lt;/i&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Å iuo metu jokios programos neatkuria garso.&lt;/i&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "&lt;i&gt;No application is currently recording audio.&lt;/i&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Šiuo metu jokios programos neįrašo garso.&lt;/i&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid "&lt;i&gt;No cards available for configuration&lt;/i&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių&lt;/i&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+msgid "&lt;i&gt;No input devices available&lt;/i&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Nėra prieinamų įvesties įrenginių&lt;/i&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+msgid "&lt;i&gt;No output devices available&lt;/i&gt;"
+msgstr "&lt;i&gt;Nėra prieinamų išvesties įrenginių&lt;/i&gt;"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Visi įvesties įrenginiai\n"
+"Visi, išskyrus monitorius\n"
+"Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai\n"
+"Virtualūs įvesties įrenginiai\n"
+"Monitoriai"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Visi išvesties įrenginiai\n"
+"Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai\n"
+"Virtualūs išvesties įrenginiai"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr ""
+"Visi srautai\n"
+"Programos\n"
+"Virtualūs srautai"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Card Name"
+msgstr "Plokštės pavadinimas"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Device"
+msgstr "Įrenginys"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Užrakinti kanalus kartu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Nutildyti garsą"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Set as fallback"
+msgstr "Nustatyti kaip atsarginį"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Srauto pavadinimas"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Konfigūracija"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Įvest_ies įrenginiai"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Išve_sties įrenginiai"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Atkūrimas"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
+msgid "_Recording"
+msgstr "Į_rašymas"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
+msgid "direction"
+msgstr "kryptis"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:73
+msgid "Card callback failure"
+msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:92
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Rinktuvo atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:111
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Šaltinio atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:130
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Rinktuvo įvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:149
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Šaltinio išvesties atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:183
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Kliento atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:199
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Serverio informacijos atgalinės iškvietos nesėkmė"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
+#, c-format
+msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
+msgstr "Nepavyko inicijuoti stream_restore plėtinio: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:235
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:252
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:265
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:304
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:327
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:362
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:378
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:385
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:392
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:399
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:406
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:413
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() nepavyko"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:437
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Susijungimas nepavyko"
+
+#: ../src/cardwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "&lt;small&gt;Silence&lt;/small&gt;"
+msgstr "&lt;small&gt;Tyla&lt;/small&gt;"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:104
+msgid "&lt;small&gt;Min&lt;/small&gt;"
+msgstr "&lt;small&gt;Min.&lt;/small&gt;"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:105
+msgid "&lt;small&gt;Max&lt;/small&gt;"
+msgstr "&lt;small&gt;Maks.&lt;/small&gt;"
+
+#: ../src/channelwidget.cc:109
+msgid "&lt;small&gt;&lt;i&gt;Base&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;"
+msgstr "&lt;small&gt;&lt;i&gt;Pagrindas&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:269
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Nepavyko perskaityti duomenų iš srauto"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Maksimumų aptikimas"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Nepavyko sukurti monitorinio srauto"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie monitorinio srauto"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:466
+msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus 
handled by the Event widget"
+msgstr "Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir 
todėl apdorojama įvykių valdiklio"
+
+#: ../src/mainwindow.cc:618
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Sistemos garsai"
+
+#: ../src/rolewidget.cc:71
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
+msgid "on"
+msgstr "per"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Playback"
+msgstr "Nutraukti atkūrimą"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
+msgid "Unknown output"
+msgstr "Nežinoma išvestis"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:48
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:63
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:80
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:94
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() nepavyko"
+
+#: ../src/sinkwidget.cc:114
+msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
+msgid "from"
+msgstr "iš"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
+msgid "Terminate Recording"
+msgstr "Nutraukti įrašymą"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
+msgid "Unknown input"
+msgstr "Nežinoma įvestis"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() nepavyko"
+
+#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:44
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:59
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:73
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() nepavyko"
+
+#: ../src/sourcewidget.cc:95
+msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nepavyko"
+
+#: ../src/streamwidget.cc:45
+msgid "Terminate"
+msgstr "Nutraukti"
+
+#~ msgid "Open menu"
+#~ msgstr "Відкрити меню"
+
+#~ msgid "_Move Stream..."
+#~ msgstr "П_еремістити потік..."
+
+#~ msgid "_Default"
+#~ msgstr "_Типові"

_______________________________________________
pulseaudio-commits mailing list
[email protected]
https://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/pulseaudio-commits

Reply via email to