hi Christian
Please find attached file.
Thanks Arvinder Ji for completing this.
Regards
ਵੀਰਵਾਰ 18 ਨਵੰਬਰ 2010 07:02 ਸਵੇਰੇ ਨੂੰ, Arvinder Singh Kang ਨੇ ਲਿਖਿਆ:
Aman Bhaji
Please find attached the translated PO file. Please review and push.
Thanks
Arvinder Singh Kang
http://olemiss.edu/~askang
[email protected]
--- On *Tue, 11/16/10, Christian Perrier /<[email protected]>/* wrote:
From: Christian Perrier <[email protected]>
Subject: [Punjabi-users] Urgent: please update console-setup
translation for Debian Installer release
To: "A S Alam" <[email protected]>, "Punjabi/Panjabi"
<[email protected]>
Date: Tuesday, November 16, 2010, 12:57 PM
Hi,
Last minute changes to console-setup brought again more strings to
translate. These changes are part of important fixes to make the
choice of keyboard map more inline with X keymap choice.
They explain why you receive a notice for console-setup a second time.
In this attempt, translations from console-data have been re-used.
Still, the translation for your language is still incomplete.
These strings will beincluded in Debian Installer though they are
currently dealt separately from the main D-I files.
Please send your update as soon as possible, preferrably before
November 25th. Is you send it earlier, it is even better.
Many thanks in advance...
--
A S Alam
---------
Punjabi Open Source Team
http://www.satluj.com/
# translation of pa.po to Punjabi
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt#
#
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2006.
# A S Alam <[email protected]>, 2006, 2007.
# A S Alam <[email protected]>, 2007, 2010.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2008.
# Arvinder Singh Kang <[email protected]>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-16 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-21 08:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Type: text
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:2001
msgid "Do not change the boot/kernel font"
msgstr "ਬà©à¨/à¨à¨°à¨¨à¨² ਫà©à¨à¨ ਨਾ ਬਦਲà©"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Arabic"
msgstr ".à¨
ਰਬà©"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Armenian"
msgstr "# à¨
ਰਮà©à¨¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U"
msgstr "# Cyrillic - KOI8-R à¨
ਤ੠KOI8-U"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - non-Slavic languages"
msgstr "# Cyrillic - non-Slavic à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian and Serbian Latin)"
msgstr "# Cyrillic - Slavic languages (also Bosnian à¨
ਤ੠Serbian Latin)"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Ethiopic"
msgstr ". Ethiopic"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Georgian"
msgstr "# à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Greek"
msgstr "# à¨à¨°à©à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Hebrew"
msgstr "# ਹà©à¨¬à¨°à¨¿à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Lao"
msgstr "# Lao"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin1 and Latin5 - western Europe and Turkic languages"
msgstr "# Latin1 and Latin5 - ਪੱà¨à¨®à© ਯà©à¨°à¨ª à¨
ਤ੠ਤà©à¨°à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾à¨µà¨¾à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin2 - central Europe and Romanian"
msgstr "# Latin2 - ਸà©à¨à¨à¨°à¨² ਯà©à¨°à¨ª à¨
ਤ੠ਰà©à¨®à¨¾à¨¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
msgstr "# Latin3 and Latin8 - Chichewa; Esperanto; Irish; Maltese and Welsh"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
msgstr "# Latin7 - Lithuanian; Latvian; Maori and Marshallese"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Latin - Vietnamese"
msgstr ". Latin - Vietnamese"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid "# Thai"
msgstr "# ਥਾà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
msgstr ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
msgstr ". Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3001
msgid ". Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic"
msgstr ". Combined - Latin; Slavic à¨
ਤ੠non-Slavic Cyrillic"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid "Character set to support:"
msgstr "ਸਹਿਯà©à¨ ਲਠà¨à¨°à©à¨à¨à¨° ਸà©à©±à¨:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid "Please choose the character set that should be supported by the console font."
msgstr "à¨
ੱà¨à¨° ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਫà©à¨à¨ ਵਲà©à¨ ਸਹਾà¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:3002
msgid ""
"If you don't use a framebuffer, the choices that start with \".\" will "
"reduce the number of available colors on the console."
msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਨਹà©à¨ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, \".\" ਨਾਲ ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨£ ਵਾਲ੠à¨à©à¨£ ਨਾਲ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਰੰà¨à¨¾à¨ ਦ੠"
"à¨à¨¿à¨£à¨¤à© à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:4001
msgid "Font for the console:"
msgstr "à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਲਠਫà©à¨à¨:"
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:4001
msgid ""
"\"VGA\" has a traditional appearance and has medium coverage of "
"international scripts. \"Fixed\" has a simplistic appearance and has better "
"coverage of international scripts. \"Terminus\" may help to reduce eye "
"fatigue, though some symbols have a similar aspect which may be a problem "
"for programmers."
msgstr ""
"\"VGA\" ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ਦਿੱਠਢੰਠਹ੠à¨
ਤ੠à¨
ੰਤਰਰਾਸ਼à¨à¨°à© ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ ਲਠਮੱਧਮ ਸਹਿਯà©à¨ ਹà©à¥¤ \"Fixed\" ਸਧਾਰਨ "
"ਦਿੱਠà¨
ਤ੠à¨
à©°à¨à¨°à¨°à¨¾à¨¸à¨¼à¨à¨°à© ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨à¨¾à¨ ਲਠਵਧà©à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਹà©à¥¤ \"Terminus\" à¨
ੱਠਸਮੱਸਿਠà¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਮੱਦਦ "
"ਤਾਠà¨à¨° ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, ਪਰ à¨à©°à¨ ਦ੠à¨à©à¨ ਰਲਦ੠ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ à¨à©±à¨¤à© ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®à¨°à¨¾à¨ ਲਠਸਮੱਸਿਠਠਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. The languages with many non-ASCII letters should not use formatted
#. lists. If you decide to use formatted lists then keep the lines
#. relatively short.
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:4001
msgid ""
"If you prefer a bold version of the Terminus font, choose either "
"TerminusBold (if you use a framebuffer) or TerminusBoldVGA (otherwise)."
msgstr ""
"à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ Terminus ਫà©à¨à¨ ਦਾ à¨à©à©à©à¨¹à¨¾ ਵਰà¨à¨¨ ਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾà¨, TerminusBold à¨à©à¨£à© (à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ "
"ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਵਰਤਦ੠ਹà©) à¨à¨¾à¨ TerminusBoldVGA (ਹà©à¨° à¨à¨¿à¨¸à© ਲਠਵà©)।"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:5001 ../console-setup.templates:6001
msgid "Font size:"
msgstr "ਫà©à¨à¨ à¨à¨à¨¾à¨°:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:5001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. For reference, the "
"font used when the computer boots has size 16."
msgstr ""
"ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਲਠਫà©à¨à¨ ਦਾ ਸਾà¨à¨à¨¼ à¨à©à¨£à© à¨à©à¥¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà¨, à¨à¨¦à©à¨ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਬà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹ੠ਤਾਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਫà©à¨à¨ "
"ਦਾ ਸਾà¨à¨à¨¼ ੧੬ ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:6001
msgid ""
"Please select the size of the font for the Linux console. Simple integers "
"corresponding to fonts can be used with all console drivers. The number then "
"represents the font height (number of scan lines). Alternatively, the font "
"may be represented as HEIGHTxWIDTH; however, such font specifications "
"require the kbd console package (not console-tools) plus framebuffer (and "
"the RadeonFB kernel driver for framebuffer does not support them either)."
msgstr ""
"ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਲਠਫà©à¨à¨ ਦਾ ਸਾà¨à¨à¨¼ à¨à©à¨£à©à¥¤ ਪà©à¨°à¨¨ à¨
à©°à¨, à¨à©à¨ ਫà©à¨à¨ ਲਠਦਿà¨à¨à¨à©, ਨà©à©° ਸਠà¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਡਰਾà¨à¨µà¨°à¨¾à¨ ਲਠ"
"ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਨੰਬਰ, à¨à© à¨à¨¿ ਫà©à¨à¨ ਦ੠à¨à¨à¨¾à¨ ਦਰਸਾà¨à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠(ਸà¨à©à¨¨ ਲਾà¨à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©)। ਬਦਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª "
"ਵਿੱਠਫà©à¨à¨ ਨà©à©° HEIGHTxWIDTH ਵà¨à©à¨ ਦਰਸਾà¨à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©; ਪਰ à¨à©à¨ ਫà©à¨à¨ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਲਠkbd à¨à¨¨à¨¸à©à¨² ਪà©à¨à©à¨ "
"(console-tools ਨਹà©à¨) ਦ੠ਨਾਲ ਨਾਲ framebuffer (à¨
ਤ੠à¨à¨¹à¨¨à¨¾à¨ ਲਠà¨à¨¼à©à¨°-ਸਹਾà¨à¨ ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਲਠ"
"RadeonFB à¨à¨°à¨¨à¨² ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਵà©) à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../console-setup.templates:6001
msgid ""
"Font heights can be useful for figuring out the real size of the symbols on "
"the console. For reference, the font used when the computer boots has size "
"16."
msgstr ""
"ਫà©à¨à¨ à¨à¨à¨¾à¨ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² à¨à©±à¨¤à© ਨਿਸ਼ਾਨਾਠਦਾ à¨
ਸਲ੠ਸਾà¨à¨à¨¼ ਲੱà¨à¨£ ਲਠਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹà©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਬà©à¨ ਹà©à¨£ "
"ਸਮà©à¨ ਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਫà©à¨à¨ ਦਾ ਸਾà¨à¨à¨¼ ੧੬ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl3:
#: ../console-setup.templates:7001
msgid "Encoding to use on the console:"
msgstr "à¨à¨¨à¨¸à©à¨² à¨à©±à¨¤à© ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨:"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu item. Please keep below 55 columns
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:2001
msgid "Configure the keyboard"
msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
#. Type: text
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:3001
msgid "Other"
msgstr "ਹà©à¨°"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
msgid "Keyboard model:"
msgstr "à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਮਾਡਲ:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:4001
msgid "Please select the model of the keyboard of this machine."
msgstr "à¨à¨¸ ਮਸ਼à©à¨¨ ਲਠà¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਦਾ ਮਾਡਲ à¨à©à¨£à© à¨à©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
msgid "Country of origin for the keyboard:"
msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਲਠਦà©à¨¸à¨¼ ਦਾ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨à©à¨£à©:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:5001
msgid ""
"The layout of keyboards varies per country, with some countries having "
"multiple common layouts. Please select the country of origin for the "
"keyboard of this computer."
msgstr ""
"à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਦà©à¨¶ ਦ੠ਹਿਸਾਬ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਹà©, à¨à©à¨ ਦà©à¨¶à¨¾à¨ ਦਾ ਲà©à¨à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¾ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠। "
"ਦà©à¨¶ ਦ੠à¨à¨§à¨¾à¨° ਤ੠à¨à¨¸ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਦਾ à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£à© à¨à©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:6001
msgid "Please select the layout matching the keyboard for this machine."
msgstr "à¨à¨¸ ਮਸ਼à©à¨¨ ਲਠà¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਲà©à¨à¨à¨ à¨à©à¨£à© à¨à©à¥¤"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
msgid "Keep the current keyboard layout in the configuration file?"
msgstr "à¨à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਰੱà¨à¨£à¨¾ ਹà©?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
msgid ""
"The current keyboard layout in the configuration file /etc/default/keyboard "
"is defined as XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
msgstr ""
"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ à¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¸ à¨à©°à¨¨à¨«à©à¨à¨°à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਹ੠/etc/default/keyboard ਦਰਸਾà¨à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠"
"à¨à¨¿ XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\"."
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:7001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
"questions about the keyboard layout will be asked and the current "
"configuration will be preserved."
msgstr ""
"à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à© à¨à©à¨£à© à¨à©à¨à¨° ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠। à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£à¨¦à© ਹà©, ਤਾਠà¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਬਾਰ੠à¨à©à¨ "
"ਨਹà©à¨ ਪà©à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾ ਤ੠ਹà©à¨£ ਵਾਲ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨² ਲਠà¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
msgid "Keep default keyboard layout (${XKBLAYOUTVARIANT})?"
msgstr "à¨à© ਡਿਫਾਲਠà¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਰੱà¨à¨£à¨¾ ਹ੠(${XKBLAYOUTVARIANT})?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
msgid ""
"The default value for the keyboard layout is XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" and "
"XKBVARIANT=\"${XKBVARIANT}\". This default value is based on the currently "
"defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf."
msgstr ""
"ਡਿਫਾਲਠà¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ XKBLAYOUT=\"${XKBLAYOUT}\" à¨
ਤ੠XKBVARIANT="
"\"${XKBVARIANT}\" ਹ੠। à¨à¨¹ ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨®à¨¤ /etc/X11/xorg.conf ਵਿੱਠਦਰਸਾਠà¨à¨ "
"à¨à¨¾à¨¶à¨¾/à¨à¨²à¨¾à¨à© à¨
ਤ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨
ਧਾਰਿਤ ਹ੠।"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:8001
msgid ""
"Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no "
"questions about the keyboard layout will be asked."
msgstr ""
"à¨à©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਤਾà¨, à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਬਾਰ੠"
"ਹà©à¨° à¨à©à¨ ਸਵਾਲ ਨਹà©à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
msgid "Keep current keyboard options in the configuration file?"
msgstr "à¨à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਰੱà¨à¨£à©à¨à¨ ਹਨ?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
msgid ""
"The current keyboard options in the configuration file /etc/default/keyboard "
"are defined as XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"."
msgstr ""
"ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਨà©à©° /etc/default/keyboard ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨¥ ਵਿੱਠXKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\" "
"ਵà¨à©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:9001
msgid ""
"If you choose to keep these options, no questions about the keyboard options "
"will be asked."
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£à¨¾à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ ਤਾਠà¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਹà©à¨° à¨à©à¨ ਵ੠ਸਵਾਲ ਨਹà©à¨ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
msgid "Keep default keyboard options (${XKBOPTIONS})?"
msgstr "à¨à© ਡਿਫਾਲਠà¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਰੱà¨à¨£à¨¾ ਹ੠(${XKBOPTIONS})?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
msgid ""
"The default value for the options of the keyboard layout is XKBOPTIONS="
"\"${XKBOPTIONS}\". It is based on the currently defined language/region and "
"the settings in /etc/X11/xorg.conf."
msgstr ""
"ਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਹ੠XKBOPTIONS=\"${XKBOPTIONS}\"। à¨à¨¹ ਡà©à¨«à¨¾à¨²à¨ à¨à©à¨®à¨¤ /etc/X11/"
"xorg.conf ਵਿੱਠਦਰਸ਼ਾਠà¨à¨ à¨à¨¾à¨¶à¨¾/à¨à¨²à¨¾à¨à© à¨
ਤ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਤ੠à¨
ਧਾਰਿਤ ਹ੠।"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:10001
msgid ""
"If you choose to keep it, no questions about the keyboard options will be "
"asked."
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਰੱà¨à¨£ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© ਤਾਠà¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਬਾਰ੠à¨à©à¨ ਵ੠ਸਵਾਲ ਨਹà©à¨ ਪà©à©±à¨à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Caps Lock"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨¸ ਲਾà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Right Alt (AltGr)"
msgstr "ਸੱà¨à¨¾ Alt (AltGr)"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Right Control"
msgstr "ਸੱà¨à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Right Shift"
msgstr "ਸੱà¨à¨¾ Shift"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Right Logo key"
msgstr "ਸੱà¨à© ਲà©à¨à© ਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Menu key"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Control+Shift"
msgstr "Control+Shift"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Control+Alt"
msgstr "Control+Alt"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Alt+Caps Lock"
msgstr "Alt+Caps ਲਾà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Left Control+Left Shift"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ Control+à¨à©±à¨¬à¨¾ Shift"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "Left Alt"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ Alt"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Left Control"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Left Shift"
msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ Shift"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "Left Logo key"
msgstr "à¨à©±à¨¬à© ਲà©à¨à© ਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "Scroll Lock key"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨² ਲਾਠਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11001
msgid "No toggling"
msgstr "à¨à©à¨à¨² ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
msgid "Method for toggling between national and Latin mode:"
msgstr "ਰਾਸ਼à¨à¨°à© ਤ੠ਲਾਤà©à¨¨à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰà©à¨à¨¾:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
msgid ""
"You will need a way to toggle the keyboard between the national layout and "
"the standard Latin layout."
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਰਾਸ਼à¨à¨°à© ਲà©à¨à¨à¨ ਤ੠ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਲਾਤà©à¨¨à© ਲà©à¨à¨à¨ ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰà©à¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
msgid ""
"Right Alt or Caps Lock keys are often chosen for ergonomic reasons (in the "
"latter case, use the combination Shift+Caps Lock for normal Caps toggle). Alt"
"+Shift is also a popular combination; it will however lose its usual "
"behavior in Emacs and other programs that use it for specific needs."
msgstr ""
"à¨à¨°à¨à©à¨¨à©à¨®à¨¿à¨ ਤਰਠà¨à¨°à¨à© ਸੱà¨à© Alt à¨à¨¾à¨ Caps Lock ਸਵਿੱਠà¨à¨® ਤà©à¨° ਤ੠à¨à©à¨£à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ (ਮà¨à¨°à¨²à© à¨à©à¨¸ ਵਿੱਠ"
"Shift+Caps Lock à¨à¨® Caps ਬਦਲਣ ਲਠਵਰਤà©à¨)। Alt+Shift ਦਾ à¨à©à© à¨à¨® ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ à¨, ਪਰ "
"à¨à¨®à©à¨à¨¸ ਤ੠ਹà©à¨° ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®, à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾ ਦà©à¨à¨ à¨à¨¸ à¨à©à© ਤà©à¨ ਸਪà©à¨¶à¨² ਲà©à© à¨, ਵਿੱਠà¨à¨¹ à¨à¨ªà¨£à¨¾ à¨à¨® ਸà©à¨à¨¾à¨
à¨à¨µà¨¾ ਦà©à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠"
#. Type: select
#. Description
#. :sl1:
#: ../keyboard-configuration.templates:11002
msgid "Not all listed keys are present on all keyboards."
msgstr "ਸਾਰà©à¨à¨ ਦਰਸਾà¨à¨à¨ ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ à¨à¨¸ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ।"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
msgid "No temporary switch"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨®-à¨à¨²à¨¾à¨ ਸਵਿੱਠਨਹà©à¨ "
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:12001
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "Both Logo keys"
msgstr "ਦà©à¨µà©à¨ ਲà©à¨à© ਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
msgid "Method for temporarily toggling between national and Latin input:"
msgstr "ਰਾਸ਼à¨à¨°à© ਲà©à¨à¨à¨ ਤ੠ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਲਾਤà©à¨¨à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਦਾ ਤਰà©à¨à¨¾:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
msgid ""
"When the keyboard is in national mode and one wants to type only a few Latin "
"letters, it might be more appropriate to switch temporarily to Latin mode. "
"The keyboard remains in that mode as long as the chosen key is kept pressed. "
"That key may also be used to input national letters when the keyboard is in "
"Latin mode."
msgstr ""
"à¨à©à¨à¨° à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਰਾਸ਼à¨à¨°à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਹ੠ਤ੠ਤà©à¨¸à©à¨ ਸਿਰਫ à¨à©à¨ à¨à© ਲਾਤà©à¨¨à© à¨
ੱà¨à¨° ਲਿà¨à¨£à© ਨà©, ਤਾਠਥà©à©à© à¨à¨¿à¨° ਲਠ"
"ਲਾਤà©à¨¨à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਬਦਲਣਾ ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¿à¨ à¨à¨¾à¨® ਹà©à¨µà©à¨à¨¾à¥¤ à¨à¨¿à©°à¨¨à¨¾ à¨à¨¿à¨° ਸਵਿੱਠਦੱਬ੠ਰਹà©à¨à©, à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ à¨à¨¸à© ਮà©à¨¡ "
"ਵਿੱਠਰਹà©à¨à¨¾à¥¤ à¨à¨¦à©à¨ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲਾਤà©à¨¨à© ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਹ੠, ਸਵਿੱਠਨਾਲ ਰਾਸ਼à¨à¨°à© à¨
ੱà¨à¨° ਪਾà¨à¨£ ਲਠਵ੠ਵਰਤ੠"
"à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਠ। "
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:12002
msgid "You can disable this feature by choosing \"No temporary switch\"."
msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à©à¨£ \"à¨à©à¨ à¨à©°à¨®-à¨à¨²à¨¾à¨ ਸਵਿੱਠਨਹà©à¨\" ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨à© ਬੰਦ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹ੠।"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "The default for the keyboard layout"
msgstr "à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਲਠਡਿਫਾਲà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "No AltGr key"
msgstr "à¨à©à¨ AltGr ਸਵਿੱਠਨਹà©à¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "Keypad Enter key"
msgstr "à¨à©-ਪà©à¨¡ Enter ਸਵਿੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13001
msgid "Both Alt keys"
msgstr "ਦà©à¨µà©à¨ Alt ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
msgid "Key to function as AltGr:"
msgstr "ਸਵਿੱਠAltGr ਵਾà¨à¨ à¨à©°à¨® à¨à¨°à©à¨à©:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:13002
msgid ""
"With some keyboard layouts, AltGr is a modifier key used to input some "
"characters, primarily ones that are unusual for the language of the keyboard "
"layout, such as foreign currency symbols and accented letters. These are "
"often printed as an extra symbol on keys."
msgstr ""
"à¨à¨ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ ਲà©à¨à¨à¨ ਵਿੱਠAltGr à¨à¨ ਬਦਲ੠ਹà©à¨ ਸਵਿੱਠਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠à¨à© ਨਾ-ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¿à¨ à¨
ੱà¨à¨°, à¨à© à¨à¨¿ à¨à©-ਬà©à¨°à¨¡ "
"ਲਠà¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à©, ਪਾà¨à¨£ ਦ੠à¨à©°à¨® à¨à¨à¨à¨¦à© ਹ੠à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ ਵਿਦà©à¨¶à© ਮà©à¨¦à¨°à¨¾ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਤ੠accented à¨
ੱà¨à¨°à¥¤ à¨à¨¹ "
"à¨à¨® ਤà©à¨° ਤ੠ਵਾਧ੠ਨਿਸ਼ਾਨ ਬਣਾ à¨à© ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ ਤ੠à¨à©±à¨à¨°à© ਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠।"
#. Type: select
#. Choices
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:14001
msgid "No compose key"
msgstr "à¨à©à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਵਿੱਠਨਹà©à¨"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
msgid "Compose key:"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨¼ ਸਵਿੱà¨:"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
msgid ""
"The Compose key (known also as Multi_key) causes the computer to interpret "
"the next few keystrokes as a combination in order to produce a character not "
"found on the keyboard."
msgstr ""
"ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਵਿੱਠ(à¨à© à¨à¨¿ ਬਹà©-ਸਵਿੱਠ(Multi_key) ਵà¨à©à¨ ਵ੠à¨à¨¾à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਠ) à¨
à¨à¨²à© à¨à©à¨ ਦਬਾਠਸਵਿੱਠà¨à©à© ਨਾਲ "
"à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨà©à©° à¨à¨¹ à¨
ੱà¨à¨° ਬਣਾà¨à¨£ ਦ੠ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¦à¨¾ à¨, à¨à© à¨à©à¨¬à©à¨°à¨¡ à¨à©±à¨¤à© ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¦à©à¥¤"
#. Type: select
#. Description
#. :sl2:
#: ../keyboard-configuration.templates:14002
msgid ""
"On the text console the Compose key does not work in Unicode mode. If not in "
"Unicode mode, regardless of what you choose here, you can always also use "
"the Control+period combination as a Compose key."
msgstr ""
"à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¨à¨¸à©à¨² à¨à©±à¨¤à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਵਿੱਠਯà©à¨¨à©à¨à©à¨¡ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨® ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾à¥¤ à¨à©à¨à¨° ਯà©à¨¨à©à¨à©à¨¡ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਨਹà©à¨ ਹ੠, ਤਾਠ"
"à¨à¨¥à© à¨à¨¾à¨µà©à¨ à¨à©à¨ ਵ੠à¨à©à¨£ ਲਵà©, ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²+ਬਿੰਦ੠à¨à©à© ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਸਵਿੱਠਵਾà¨à¨ ਹਮà©à¨¶à¨¾ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à© ਹ੠।"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
msgid "Use Control+Alt+Backspace to terminate the X server?"
msgstr "à¨à© Control+Alt+Backspace ਨà©à©° X ਸਰਵਰ ਨà©à©° ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣਾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©?"
#. Type: boolean
#. Description
#. :sl3:
#: ../keyboard-configuration.templates:15001
msgid ""
"By default the combination Control+Alt+Backspace does nothing. If you want "
"it can be used to terminate the X server."
msgstr ""
"à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© Control+Alt+Backspace ਦਾ à¨à©à© à¨à©à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, ਤਾਠà¨à¨¸ ਨà©à©° X "
"Server ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "American English"
msgstr "à¨
ਮਰà©à¨à¨¨ à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Belarusian"
msgstr "ਬà©à¨²à¨¾à¨°à©à¨¸à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Belgian"
msgstr "ਬà©à¨²à¨à©à¨
ਨ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Brazilian (ABNT2 layout)"
msgstr "ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à©à¨
ਨ (ABNT2 ਲà©à¨à¨à¨)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Brazilian (EUA layout)"
msgstr "ਬਰਾà¨à¨¼à©à¨²à©à¨à¨ (EUA ਲà©à¨à¨à¨)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "British English"
msgstr "ਬਰਤਾਨਵ੠à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Bulgarian"
msgstr "ਬà©à¨²à¨à¨¾à¨°à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Bulgarian (phonetic layout)"
msgstr "ਬà©à¨²à¨à¨¾à¨°à©à¨à¨ (ਫਨà©à¨à¨¿à¨ ਲà©à¨à¨à¨)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Canadian French"
msgstr "à¨à¨¨à©à¨¡à©à¨
ਨ ਫਰà©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Canadian Multilingual"
msgstr "à¨à¨¨à©à¨¡à©à¨
ਨ ਬਹà©-à¨à¨¾à¨¶à¨¾à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Croatian"
msgstr "à¨à¨°à©à¨¶à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Czech"
msgstr "à¨à©à©±à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Danish"
msgstr "ਡà©à¨¨à¨¿à¨¶"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Dutch"
msgstr "ਡੱà¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Dvorak"
msgstr "ਡਵà©à¨°à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Estonian"
msgstr "à¨à¨¸à¨à©à¨¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Finnish"
msgstr "ਫà©à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "French"
msgstr "ਫਰà©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "German"
msgstr "à¨à¨°à¨®à¨¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
#| msgid "# Greek"
msgid "Greek"
msgstr "à¨à¨°à©à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
#| msgid "# Hebrew"
msgid "Hebrew"
msgstr "ਹà©à¨¬à¨°à¨¿à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Hungarian"
msgstr "ਹੰà¨à¨°à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Icelandic"
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨²à©à¨à¨¡à¨¿à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Italian"
msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨²à¨µà©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Japanese"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà¨¾à¨¨à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Kirghiz"
msgstr "à¨à¨¿à¨°à¨à¨¼à¨¿à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Latin American"
msgstr "ਲਾਤà©à¨¨à© à¨
ਮਰà©à¨à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Latvian"
msgstr "ਲਾਤà©à¨µà©à¨
ਨ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Lithuanian"
msgstr "ਲਿਥà©à¨à¨¨à¨¿à¨
ਨ"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Macedonian"
msgstr "ਮà©à¨¸à©à¨¡à©à¨¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
#| msgid "# Georgian"
msgid "Norwegian"
msgstr "ਨਾਰਵà©à¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Polish"
msgstr "ਪà©à¨²à©à¨à¨¡à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Portuguese"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à¨à¨¾à¨²à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Romanian"
msgstr "ਰà©à¨®à¨¾à¨¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Russian"
msgstr "ਰà©à¨¸à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "ਸਰਬà©à¨à¨ (ਸਿਰਲਿà¨)"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Slovakian"
msgstr "ਸਲà©à¨µà¨¾à¨à©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Slovene"
msgstr "ਸਲà©à¨µà©à¨¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Spanish"
msgstr "ਸਪà©à¨¨à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Swedish"
msgstr "ਸਵà©à¨¡à¨¨à©"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Swiss French"
msgstr "ਸਵਿੱਸ ਫਰà©à¨à¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Swiss German"
msgstr "ਸਵਿੱਸ à¨à¨°à¨®à¨¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
#| msgid "# Thai"
msgid "Thai"
msgstr "ਥਾà¨"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Turkish (F layout)"
msgstr "ਤà©à¨°à¨à© (F ਲà©à¨à¨à¨ )"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Turkish (Q layout)"
msgstr "ਤà©à¨°à¨à© (Q ਲà©à¨à¨à¨ )"
#. Type: select
#. Choices
#: ../keyboard-configuration.templates:16001
msgid "Ukrainian"
msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©"
#. Type: select
#. Description
#: ../keyboard-configuration.templates:16002
msgid "Keymap to use:"
msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©à¨®à©à¨ª:"
#, fuzzy
#~ msgid "Bulgarian (BDS layout)"
#~ msgstr "ਬà©à¨²à¨à¨¾à¨°à©à¨
ਨ (BDS layout)"
------------------------------------------------------------------------------
Beautiful is writing same markup. Internet Explorer 9 supports
standards for HTML5, CSS3, SVG 1.1, ECMAScript5, and DOM L2 & L3.
Spend less time writing and rewriting code and more time creating great
experiences on the web. Be a part of the beta today
http://p.sf.net/sfu/msIE9-sfdev2dev
_______________________________________________
Punjabi-users mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/punjabi-users