Hi Jon,

My name is Spencer Krum. I am one of the authors of Pro Puppet. I want to 
thank you for going through the book with such a fine toothed comb. I wish 
I had known you were so committed to making this book a success months ago. 
I would have gotten you an advance copy so you could have helped make the 
final version better.

>From what I understand from Apress, we don't have the ability to directly 
address these problems in newly sold versions of the book. These errors 
will be with us until a 3rd edition comes out, maybe sometime around Puppet 
4.

Here is what we can do. I have created a github repository to collect the 
errata in a single place. https://github.com/pro-puppet/pro-puppet-errata
I don't think we can get that link added to the front matter, but we can 
probably get it added to the description of the book on Amazon, and can 
link to it in the online/supplemental materials. This repository is one 
central place we can collect all the errors/corrections about Pro Puppet 
2n'd edition, not just yours.

I've already added your ch1-4 reviews to that project. Would you be willing 
to work on the rest of the chapters with us? If you feel comfortable with 
git/github I can give you contributor access or I can add the text if you 
want to send it to me. I think collecting all the errors in the github 
repository is a better solution than posting them all to separate messages 
to the Puppet users mailing list, a list of over a thousand people.

What do you think?

Thanks,
Spencer

On Monday, March 3, 2014 3:15:04 AM UTC, Jon Forrest wrote:
>
> Again, nothing that a good proof edit couldn't fix. 
>
> Jon Forrest 
> ---- 
>
> (U) Pg. 100 Listing 4-2 shows package resource definitions appearing as 
> the result 
> of running 'puppet resource service'. Are we supposed to do anything 
> with these definitions? 
>
> (U) Pg. 100 In Listing 4-2 why aren't standard 'yum install' or 
> 'service' commands used? 
>
> (U) Pg. 101 How is a reader supposes to know what an NPM provider or RVM 
> is? 
>
> (T) Pg 101 "Often installing Passenger" -> 
> "Often, installing Passenger" 
>
> (T) Pg 103 "will consume some time is to run" -> 
> "will consume some time to run" 
>
> (T) Pg. 103 "facter fqdn." -> 
> "facter fqdn" 
>
> (T) Pg. 103 "Pro-puppet-master-centos-II" -> 
> "pro-puppet-master-centos-II" 
>
> (E) Pg. 103 "stored in the environment as a standard environment 
> variable" -> 
> "stored in a standard environment variable" 
>
> (T) Pg. 105 "ServerName attribute of" -> 
> "ServerName attribute in" 
>
> (C) Pg. 106 You should mention that the notice about installing Emacs 
> is just an example. New readers might think that they should see this 
> exact line. 
>
> (U) Pg. 108 Figure 4-1 looks like there are 3 machines behind the load 
> balancer, 
> but the Note makes it clear that there is really just 1 machine there. 
>
> (E) Pg. 111 "the puppet user, as this parameter decides" -> 
> "the puppet user since this determines" 
>
> (E) Pg. 111 "sure to modify" -> 
> "sure to replace" 
>
> (C) Pg. 111 "Step 3" vs. "four lines". You should decide on a convention 
> for including numbers in text. Either they should be all numeric (e.g. 
> 3, 4) or all text (e.g. three, four). 
>
> (E) Pg. 111 "Pass the request along" -> 
> "Pass the request" 
>
> (M) Pg. 111, 112 There are 3 places that the front-end load balancer 
> configuration 
> file is mentioned, saying that it appears in Listing 4-14. This actually 
> appears in Listing 4-13. 
>
> (E) Pg. 111 "are listed, port 18140 and 18141" -> 
> "are listed, running on ports 18140 and 18141" 
>
> (T) Pg. 112 "look to" -> 
> "look at" 
>
> (T) Pg. 112 "mail.pro-puppet..com" -> 
> "mail.pro-puppet.com" 
>
> (T) Pg. 112 "back- end" -> 
> "back-end" 
>
> (E) Pg. 112 "HTTP systems" -> 
> "HTTP servers" 
>
> (T) Pg. 113 "logged into" -> 
> "logged in" 
>
> (E) Pg. 115 "is also available" -> 
> "also appears" 
>
> (T) Pg. 115 "let's bring back both workers back online" -> 
> "let's bring both workers back online" 
>
> (E) Pg. 120 "Use the puppet agent command to generate a certificate" -> 
> "Use the puppet agent command to generate a certificate signing request" 
> (The title for List 4-34 also needs to be modified). (This is correct on 
> Pg 124). 
>
> (E) Pg. 121 "used the ls utility" -> 
> "used ls" 
>
> (E) Pg. 122 "with a single thread" -> 
> "with a single core" 
>
> (M) Pg. 123 "which were defined in Listing 4-38" -> 
> "which were defined in Listing 4-37" 
>
> (C) Pg. 126 "First, remove the ssl/ca directory on the secondary CA 
> server" 
> This step isn't necessary if you use the -a option to rsync, which makes 
> the destination an exact copy of the source. 
>
> (E) Pg. 127 "a one-minute cron job" -> 
> "a cron job that runs every minute" 
>
> (C) Pg. 127 The font used in the paragraph starting "This uses the rsync 
> utility" is wrong. 
> It's using the console font from from the "crontab -l" example. 
>
> (E) Pg. 128 "we get a test run as shown" -> 
> "we make a test run as shown" 
>
> (T) Pg. 130 "You performed twosimple" -> 
> "You performed two simple" 
>
> (M) Pg. 130 "We could also use DNS round robin to easily redirect 
> and consolidate all certificate requests to a single Puppet CA worked". 
> This is exactly the opposite of what DNS round robin does. It's odd 
> that this mistake exists here since the following paragraph explains DNS 
> round robin correctly. 
>
> (E) Pg. 130 "a portion of the Puppet agent systems" -> 
> "some Puppet agents" 
>
> (E) Pg. 131 "As in our HTTP load balancing" -> 
> "As in HTTP load balancing" 
>
> (E) Pg. 131 "the Puppet agent supports the configuration of a Puppet CA 
> server" -> 
> "the Puppet agent can be configured to use a Puppet CA server" 
>
> (U) Pg. 131 "The Puppet agent configuration should set the --ca_server 
> configuration option" 
> How? Does this go in puppet.conf where the other configuration options go? 
> If so, why is the option name shown with the '--' characters? 
>
> (E) Pg. 131 "written down in puppet.conf" -> 
> "specified in puppet.conf" 
>
> (T) Pg. 131 I see both "HA proxy" and "HA-proxy" used. However, 
> according to http://haproxy.1wt.eu, its name is "HAproxy". 
> This needs to be corrected in many places in the rest of this chapter. 
>
> (T) Pg. 131 "impenetrable to the HA proxy" -> 
> "impenetrable to HAproxy" 
>
> (U) Pg. 131 "populating client configs to set the caserver configuration 
> option" 
> In addition to the awkward wording, it isn't clear how to set the 
> caserver option. Also, 
> is this the same --ca_server option I mentioned above? 
>
> (U) Pg. 134 What does it mean to "segment" a Puppet infrastructure? 
>
> (U) Pg. 134 What does running a "load-balancing virtual IP" mean? 
>
> (T) Pg. 134 "to speak" -> 
> "that speaks" 
>
> (E) Pg. 134 "The Linux machine uses a BGP or OSPF or other routing 
> protocol link" -> 
> "The machine running Quagga uses a routing protocol link" 
>
> (U) Pg. 134 The paragraph explaining anycast is extremely unclear. 
>
> (E) Pg. 134 "and local code" -> 
> "and local Puppet manifests" 
>
> (U) Pg. 135 What does it mean that the Git directories "pollute" the 
> structure shown? 
>
> (U) Pg. 137 The sentence mentioning facts_format and facts_query 
> has no value because these two parameters don't actually appear in 
> Listing 4-68. 
>
> (E) Pg. 138 "the systems may start to thrash" -> 
> "it may start to thrash" 
>
> (E) Pg. 138 "The Example.com operator" -> 
> "Example.com" 
>
>
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Puppet Users" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to puppet-users+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/puppet-users/d0e41389-e2cd-4d7b-bf7c-d9b79b979d7c%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/groups/opt_out.

Reply via email to