Signed-off-by: Shannon Sterz <s.st...@proxmox.com> --- de.po | 797 +++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 319 insertions(+), 478 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index 9769afc..8808913 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: proxmox translations\n" "Report-Msgid-Bugs-To: <supp...@proxmox.com>\n" "POT-Creation-Date: 2025-08-04 21:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-07-18 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-08-05 10:03+0200\n" "Last-Translator: Proxmox Support Team <supp...@proxmox.com>\n" "Language-Team: German <supp...@proxmox.com>\n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:129 #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:184 @@ -24,11 +24,10 @@ msgid "# of Worker Threads" msgstr "# von Worker Threads" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:84 -#, fuzzy msgid "% of one threads" msgid_plural "% of {n} threads" -msgstr[0] "# von Worker Threads" -msgstr[1] "# von Worker Threads" +msgstr[0] "% eines Thread" +msgstr[1] "% von {n} Threads" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:87 msgid "'From:' for Admin Mail" @@ -62,19 +61,17 @@ msgstr "/ein/pfad" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:49 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:76 -#, fuzzy msgid "1 Core" msgid_plural "{n} Cores" -msgstr[0] "Kerne" -msgstr[1] "Kerne" +msgstr[0] "1 Kern" +msgstr[1] "{n} Kerne" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:50 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:77 -#, fuzzy msgid "1 Socket" msgid_plural "{n} Sockets" -msgstr[0] "Socket" -msgstr[1] "Socket" +msgstr[0] "1 Socket" +msgstr[1] "{n} Sockets" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:307 msgid "1048576 (0 disables cache)" @@ -89,9 +86,8 @@ msgid "5 Minutes" msgstr "5 Minuten" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:193 -#, fuzzy msgid "<IP/Hostname>:Port" -msgstr "Hostname/IP" +msgstr "<IP/Hostname>:Port" #: proxmox-backup/www/window/TrafficControlEdit.js:287 msgid "A comma-separated list of networks to apply the (shared) limit." @@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "ACME-Konten/-Challenges" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:492 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:532 msgid "ACME DNS Plugin" -msgstr "" +msgstr "ACME DNS Plugin" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:40 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:52 @@ -150,15 +146,13 @@ msgstr "ACME-Verzeichnis" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:353 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:374 -#, fuzzy msgid "ACME Domain" -msgstr "Domäne" +msgstr "ACME Domäne" #. TRANSLATORS: ACME Stands for Automatic Certificate Management Environment #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/certificates.rs:34 -#, fuzzy msgid "ACME Domains" -msgstr "Domäne signieren" +msgstr "ACME Domänen" #: proxmox-backup/www/Utils.js:479 msgid "ACME certificate renewal" @@ -186,9 +180,8 @@ msgid "AMD SEV Type" msgstr "AMD SEV Typ" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:581 -#, fuzzy msgid "API" -msgstr "API-Token" +msgstr "API" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:212 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_plugins.rs:434 @@ -218,9 +211,8 @@ msgid "API Token" msgstr "API-Token" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:280 -#, fuzzy msgid "API Token Name" -msgstr "Tokenname" +msgstr "API Tokenname" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:227 @@ -237,9 +229,8 @@ msgid "API Tokens" msgstr "API-Token" #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:542 -#, fuzzy msgid "API call failed" -msgstr "Alle fehlgeschlagen" +msgstr "API Aufruf fehlgeschlagen" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/ACMEDomains.js:222 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/Certificates.js:91 @@ -280,9 +271,8 @@ msgid "Access Control" msgstr "Berechtigungen" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:91 -#, fuzzy msgid "Access Key" -msgstr "Geheimer Schlüssel" +msgstr "Zugriffsschlüssel" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:89 msgid "Access Mode in CT" @@ -492,9 +482,8 @@ msgid "Add Node" msgstr "Knoten hinzufügen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:176 -#, fuzzy msgid "Add Proxmox VE" -msgstr "Proxmox VE" +msgstr "Proxmox VE Hinzufügen" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:226 msgid "Add Pull Sync Job" @@ -642,9 +631,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:674 -#, fuzzy msgid "Advanced JSON Configuration" -msgstr "Zeige Konfiguration" +msgstr "Fortgeschrittene JSON Konfiguration" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:73 msgid "Advertise Subnets" @@ -652,14 +640,12 @@ msgstr "Subnetze propagieren" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:13 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:15 -#, fuzzy msgid "Affinity" -msgstr "CPU-Affinität" +msgstr "Affinität" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:173 -#, fuzzy msgid "Affinity Rules" -msgstr "CPU-Affinität" +msgstr "Affinitätsregeln" #: proxmox-backup/www/tape/DriveStatus.js:402 msgid "Alert Flags" @@ -757,7 +743,7 @@ msgstr "Alle stimmen überein" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:75 msgid "All required services running" -msgstr "" +msgstr "Alle notwendigen Dienste laufen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:506 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:900 @@ -769,9 +755,8 @@ msgid "Allocated" msgstr "Zugeteilt" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:250 -#, fuzzy msgid "Allocation" -msgstr "Vor-Reservierung" +msgstr "Zuweisung" #: proxmox-backup/www/tape/PoolConfig.js:121 #: proxmox-backup/www/tape/form/PoolSelector.js:30 @@ -820,9 +805,8 @@ msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:511 -#, fuzzy msgid "Already configured" -msgstr "{0} ist bereits konfiguriert" +msgstr "Bereits konfiguriert" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:373 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkView.js:287 @@ -853,7 +837,7 @@ msgstr "Während der Token-Registrierung ist ein Fehler aufgetreten." #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_dashboard.rs:170 msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "Analytik" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:120 #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:201 @@ -1017,9 +1001,8 @@ msgid "Are you sure you want to remove the subscription key?" msgstr "Möchten Sie die Subskription wirklich entfernen?" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:44 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this TFA entry?" -msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?" +msgstr "Möchten Sie diesen TFA-Eintrag wirklich entfernen?" #: pve-manager/www/manager6/dc/ACLView.js:163 #: pve-manager/www/manager6/sdn/VnetACLView.js:187 @@ -1027,14 +1010,12 @@ msgid "Are you sure you want to remove this entry" msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?" #: proxmox-yew-comp/src/confirm_button.rs:12 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this entry?" msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:206 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this remote?" -msgstr "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich entfernen?" +msgstr "Möchten Sie diesen Remote wirklich entfernen?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:143 msgid "Are you sure you want to remove this {0} entry?" @@ -1076,6 +1057,8 @@ msgid "" "At least one remote could not be queried and has an unknown subscription " "status." msgstr "" +"Mindestens ein Remote konnte nicht abgefragt werden und hat einen ungewissen " +"Subskriptionsstatus." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:58 msgid "" @@ -1084,12 +1067,18 @@ msgid "" "get\n" "a list of available options. " msgstr "" +"Mindestens ein Remote hat keinen validen Subskriptionsstatus. Bitte besuchen " +"Sie <a target=\"_blank\" href=\"https://www.proxmox.com\">www.proxmox.com</" +"a>\n" +" um eine Übersicht über verfügbare Optionen zu bekommen." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65 msgid "" "At least one remote has mixed levels of subscription. These remotes fall " "back to the lowest one." msgstr "" +"Mindestens ein Remote hat ein durchmischtes Subskriptionslevel. Diese " +"Remotes verwenden das niedrigste verfügbare Subskriptionslevel." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:504 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/NotificationMatcherEdit.js:902 @@ -1141,7 +1130,6 @@ msgid "Auth-Provider Default" msgstr "Standard Auth-Provider" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:333 -#, fuzzy msgid "AuthId" msgstr "Auth-ID" @@ -1310,9 +1298,8 @@ msgid "Backup Details" msgstr "Backup Details" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pbs/snapshot_list.rs:124 -#, fuzzy msgid "Backup Dir" -msgstr "Backup Zeit" +msgstr "Backup Verzeichnis" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:972 msgid "Backup Group" @@ -1482,7 +1469,7 @@ msgstr "Bind-Benutzer" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:87 msgid "Bios" -msgstr "" +msgstr "BIOS" #: pmg-gui/js/QuarantineView.js:28 pmg-gui/js/SpamContextMenu.js:25 #: pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:271 pmg-gui/js/UserBlackWhiteList.js:55 @@ -1518,7 +1505,6 @@ msgid "Bond Mode" msgstr "Bond-Modus" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:131 -#, fuzzy msgid "Boot Device" msgstr "Boot-Device" @@ -1573,9 +1559,8 @@ msgid "Bucket" msgstr "Bucket" #: proxmox-backup/www/form/S3BucketSelector.js:13 -#, fuzzy msgid "Bucket Name" -msgstr "Bucket" +msgstr "Bucket Name" #: pmg-gui/js/ClamAVDatabase.js:88 msgid "Build time" @@ -1722,17 +1707,16 @@ msgstr "CPU-Affinität" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:253 msgid "CPU Cores assigned" -msgstr "" +msgstr "CPU Kerne zugewiesen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:272 -#, fuzzy msgid "CPU Model" -msgstr "Modell" +msgstr "CPU-Modell" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:269 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:137 msgid "CPU Pressure Stall" -msgstr "" +msgstr "CPU Verzögerung durch Auslastung" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:547 msgid "CPU Type" @@ -1824,9 +1808,8 @@ msgstr "" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/touch/fab_menu.rs:264 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/message_box.rs:132 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "Bearbeitung abbrechen" +msgstr "Abbrechen" #: pve-manager/www/manager6/form/TagEdit.js:351 msgid "Cancel Edit" @@ -1853,33 +1836,34 @@ msgid "Cannot migrate VM with local resources: {0}" msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:445 -#, fuzzy msgid "Cannot migrate VM, because {0}." -msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}" +msgstr "VM kann nicht migriert werden: {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:397 msgid "Cannot migrate conntrack state, source node is lacking support." msgstr "" +"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, die Quelle unterstützt das " +"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:406 msgid "" "Cannot migrate conntrack state, target node is lacking support. Active " "network connections might get dropped." msgstr "" +"Konnte den conntrack-Zustand nicht migrieren, das Ziel unterstützt das " +"nicht. Aktive Netzwerkverbindungen werden eventuell unterbrochen." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:535 -#, fuzzy msgid "Cannot migrate container, because {0}." -msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}" +msgstr "Container kann nicht migriert werden: {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:347 msgid "Cannot migrate running VM with mapped resources: {0}" msgstr "Laufende VM mit gemappten Ressourcen kann nicht migriert werden: {0}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:337 -#, fuzzy msgid "Cannot migrate with local resource: {0}" -msgstr "VM mit lokaler Ressource kann nicht migriert werden: {0}" +msgstr "Kann mit lokalen Ressourcen nicht migrieren: {0}" #: pve-manager/www/manager6/storage/ImageView.js:56 msgid "Cannot remove disk image." @@ -2167,9 +2151,8 @@ msgid "Clear Filter" msgstr "Filter löschen" #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:365 -#, fuzzy msgid "Clear Filter ({})" -msgstr "Filter löschen" +msgstr "Filter entfernen ({})" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:447 msgid "Clear Filters" @@ -2181,13 +2164,12 @@ msgid "Clear Status" msgstr "Status löschen" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:432 -#, fuzzy msgid "Clear Value" -msgstr "Filterwert" +msgstr "Wert Entfernen" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/webauthn.rs:255 msgid "Click the button to start the authentication" -msgstr "" +msgstr "Drücken Sie den Knopf um die Authentifizierung zu starten" #: pmg-gui/js/MailTracker.js:424 msgid "Client" @@ -2337,16 +2319,15 @@ msgstr "Farbthema" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:187 msgid "Coming soon" -msgstr "" +msgstr "Bald verfügbar" #: pve-manager/www/manager6/ha/Fencing.js:33 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: pve-yew-mobile-gui/src/main.rs:36 -#, fuzzy msgid "Command failed" -msgstr "Login fehlgeschlagen:" +msgstr "Befehl fehlgeschlagen" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/NetworkSelector.js:126 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/UserSelector.js:41 @@ -2608,9 +2589,8 @@ msgstr "Kennwort bestätigen" #. A message that conveys what will be confirmed. #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/confirm_dialog.rs:30 -#, fuzzy msgid "Confirm this action?" -msgstr "Konfiguration" +msgstr "Diese Aktion bestätigen?" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTfaRecovery.js:123 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:270 @@ -2621,23 +2601,20 @@ msgid "Confirm your ({0}) password" msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/mod.rs:45 -#, fuzzy msgid "Confirm your ({}) password" msgstr "Bestätigen Sie Ihr ({0}) Kennwort" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:101 -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "Verbindungsfehler" +msgstr "Verbindung" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:6 msgid "Connection Information" msgstr "Verbindungsinformationen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_connect.rs:221 -#, fuzzy msgid "Connection OK" -msgstr "Verbindungsfehler" +msgstr "Verbindung OK" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:412 #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:548 @@ -2654,19 +2631,20 @@ msgstr "" "Verbindungsfehler. Netzwerkproblem oder nicht-laufende Proxmox VE services?" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:132 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Verbindungsfehler" +msgstr "Verbindungen" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:648 msgid "Conntrack state" -msgstr "" +msgstr "conntrack-Zustand" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:415 msgid "" "Conntrack state migration disabled. Active network connections might get " "dropped." msgstr "" +"conntrack-Zustandsmigration ist deaktiviert. Aktive Netzwerkverbindungen " +"werden eventuell unterbrochen." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ConsentModal.js:15 msgid "Consent" @@ -2697,9 +2675,8 @@ msgid "Console" msgstr "Konsole" #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:221 -#, fuzzy msgid "Console (xterm.js)" -msgstr "Konsole (JS)" +msgstr "Konsole (xterm.js)" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:87 msgid "Console Viewer" @@ -2860,7 +2837,7 @@ msgstr "" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:69 msgid "Could reach all remotes." -msgstr "" +msgstr "Alle Remotes konnten erreicht werden." #: pmg-gui/js/ContactStatistics.js:168 pmg-gui/js/Dashboard.js:488 #: pmg-gui/js/DomainStatistics.js:94 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:137 @@ -2955,9 +2932,8 @@ msgid "Create Device Nodes" msgstr "Device Nodes erzeugen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:109 -#, fuzzy msgid "Create Token" -msgstr "Erstelle CT" +msgstr "Token erstellen" #: pve-manager/www/manager6/Workspace.js:286 #: pve-manager/www/manager6/node/CmdMenu.js:9 @@ -3084,9 +3060,8 @@ msgid "DNS API" msgstr "DNS-API" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:118 -#, fuzzy msgid "DNS Domain" -msgstr "DNS domain" +msgstr "DNS Domäne" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetView.js:126 msgid "DNS Prefix" @@ -3126,21 +3101,18 @@ msgstr "DNS Server" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:30 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:62 -#, fuzzy msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS Server" +msgstr "DNS Server 1" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:38 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:65 -#, fuzzy msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS Server" +msgstr "DNS Server 2" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:46 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/dns.rs:66 -#, fuzzy msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS Server" +msgstr "DNS Server 3" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DNS.js:43 #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:230 @@ -3240,9 +3212,8 @@ msgid "Datastore Options" msgstr "Datastore-Optionen" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:58 -#, fuzzy msgid "Datastore Type" -msgstr "Datastore" +msgstr "Datastore Typ" #: proxmox-backup/www/dashboard/DataStoreStatistics.js:56 msgid "Datastore Usage" @@ -3358,14 +3329,12 @@ msgstr "Default (Bei Fehler)" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:117 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:103 -#, fuzzy msgid "Default (any)" -msgstr "Default (Immer)" +msgstr "Default (jede)" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:171 -#, fuzzy msgid "Default (disabled)" -msgstr "Keine (deaktiviert)" +msgstr "Default (deaktiviert)" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:593 msgid "Default Bridge" @@ -3447,6 +3416,10 @@ msgid "" "the cluster or single node. Fingerprints are required for self-signed " "certificates." msgstr "" +"Definieren Sie ein Set an Adressen, dass Proxmox Datacenter Manager " +"verwenden kann um sich mit Clustern oder einzelnen Knoten verbinden zu " +"können. Bei selbst-signierten Zertifikaten ist es notwendig den Fingerprint " +"zu hinterlegen." #: pmg-gui/js/PBSSnapshotView.js:182 msgid "Delay" @@ -3482,9 +3455,8 @@ msgid "Delete Snapshot" msgstr "Lösche Snapshot" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:426 -#, fuzzy msgid "Delete Source" -msgstr "Lösche Quelle" +msgstr "Quelle löschen" #: proxmox-backup/www/window/NamespaceEdit.js:73 msgid "Delete all Backup Groups" @@ -3533,9 +3505,8 @@ msgstr "Dicht" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_settings.rs:41 #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:55 -#, fuzzy msgid "Density" -msgstr "Band Speicherdichte" +msgstr "Dichte" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:49 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:36 @@ -3658,9 +3629,8 @@ msgid "Detail" msgstr "Detail" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:447 -#, fuzzy msgid "Detailed Mapping" -msgstr "Datastore-Zuordnung" +msgstr "Detailliertes Mapping" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:65 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:898 @@ -3845,9 +3815,8 @@ msgstr "Disk-Aktion" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:409 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:418 -#, fuzzy msgid "Disk I/O" -msgstr "Disk IO" +msgstr "Disk I/O" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:129 msgid "Disk IO" @@ -3859,15 +3828,13 @@ msgstr "Disk Transfer" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:206 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:206 -#, fuzzy msgid "Disk Read" -msgstr "Total Disk Read" +msgstr "Disk Lesen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:207 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:207 -#, fuzzy msgid "Disk Write" -msgstr "Total Disk Write" +msgstr "Disk Schreiben" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:693 #: pve-manager/www/manager6/form/DiskStorageSelector.js:142 @@ -3891,7 +3858,7 @@ msgstr "Disk-Auslastung" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:135 msgid "Disk, Network, USB" -msgstr "" +msgstr "Disk, Netzwerk, USB" #: pve-manager/www/manager6/lxc/CreateWizard.js:225 #: pve-manager/www/manager6/node/Config.js:318 @@ -4289,9 +4256,8 @@ msgstr "Tags bearbeiten" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:233 #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:423 -#, fuzzy msgid "Edit account settings" -msgstr "Dashboard-Optionen bearbeiten" +msgstr "Accounteinstellungen editieren" #: proxmox-backup/www/Dashboard.js:243 msgid "Edit dashboard settings" @@ -4353,9 +4319,8 @@ msgid "Email from address" msgstr "Absender-E-Mail-Adresse" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:96 -#, fuzzy msgid "Email to" -msgstr "E-Mail" +msgstr "E-Mail an" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:197 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:571 @@ -4409,10 +4374,11 @@ msgstr "Aktiviere TLS Logging" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:119 msgid "Enable if HA resource should automatically adjust to HA rules." msgstr "" +"Aktivieren wenn HA Ressourcen sich automatisch an HA Regeln anpassen sollen." #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:133 msgid "Enable if the HA Resources must be restricted to the nodes." -msgstr "" +msgstr "Aktivieren wenn HA Ressourcen auf die Knoten beschränkt werden sollen." #: pve-manager/www/manager6/storage/LVMEdit.js:235 msgid "Enable if the LVM is located on a shared LUN." @@ -4495,7 +4461,7 @@ msgstr "Für Windows aktiviert" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:652 msgid "Enables live migration of conntrack entries for this VM." -msgstr "" +msgstr "Aktiviert Live-Migration von Conntrack-Einträgen für diese VM." #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:101 msgid "Encrypt OSD" @@ -4552,9 +4518,8 @@ msgstr "Endzeit" #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:115 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:26 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:46 -#, fuzzy msgid "Endpoint" -msgstr "Name" +msgstr "Endpoint" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:17 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SendmailEditPanel.js:28 @@ -4565,9 +4530,8 @@ msgstr "Name" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:124 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:124 -#, fuzzy msgid "Endpoints" -msgstr "Name" +msgstr "Endpoints" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:73 #: pmg-yew-quarantine-gui/src/main.rs:155 proxmox-yew-comp/src/lib.rs:282 @@ -4971,9 +4935,8 @@ msgstr "Werkseinstellungen" #: pve-manager/www/manager6/ha/ResourceEdit.js:115 #: pve-manager/www/manager6/ha/Resources.js:140 -#, fuzzy msgid "Failback" -msgstr "Fallback" +msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:295 msgid "Failed" @@ -5033,9 +4996,8 @@ msgstr "Feldname" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:332 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:436 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/textarea.rs:142 -#, fuzzy msgid "Field may not be empty." -msgstr "Tag darf nicht leer sein." +msgstr "Feld darf nicht leer sein" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:194 msgid "Fields" @@ -5170,9 +5132,8 @@ msgid "Finish Edit" msgstr "Abschließen" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:148 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "Abschließen" +msgstr "Abgeschlossen" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:262 #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallOptions.js:66 @@ -5220,7 +5181,6 @@ msgstr "Erster Tag des Jahres" #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:508 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:527 -#, fuzzy msgid "First name" msgstr "Vorname" @@ -5275,14 +5235,12 @@ msgid "Font-Size" msgstr "Schriftgröße" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:209 -#, fuzzy msgid "For example, bond0, bond0.100, bond1, ..." -msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" +msgstr "Zum Beispiel: bond0, bond0.100, bond1, ..." #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_edit.rs:134 -#, fuzzy msgid "For example, vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..." -msgstr "Zum Beispiel: vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" +msgstr "Zum Beispiel: vmbr0, vmbr0.100, vmbr1, ..." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:334 msgid "For example, vmbr0.100, vmbr0, vlan0.100, vlan0" @@ -5392,7 +5350,6 @@ msgid "Freeze CPU at startup" msgstr "CPU beim Start anhalten" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:94 -#, fuzzy msgid "Freeze CPU on startup" msgstr "CPU beim Start anhalten" @@ -5464,9 +5421,8 @@ msgid "From backup configuration" msgstr "Gleich wie in der Backup-Konfiguration" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:80 -#, fuzzy msgid "From:" -msgstr "Von" +msgstr "Von:" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:186 msgid "Front Address" @@ -5610,7 +5566,7 @@ msgstr "Globale Flags schränken das Selbstheilen von Ceph ein." #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/tristate_boolean.rs:117 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:431 msgid "Got wrong data type!" -msgstr "" +msgstr "Falscher Datentyp erhalten!" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PermissionView.js:152 #: pve-manager/www/manager6/dc/PermissionView.js:148 @@ -5734,7 +5690,7 @@ msgstr "Gäste" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:347 msgid "Guests With the Highest CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Gäste mit der höchsten CPU Auslastung" #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:665 #: pve-manager/www/manager6/dc/Backup.js:677 @@ -5742,36 +5698,34 @@ msgid "Guests Without Backup Job" msgstr "Gäste ohne Backup-Job" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:6 -#, fuzzy msgid "HA Node Affinity" -msgstr "CPU-Affinität" +msgstr "HA Knoten-Affinität" #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:208 msgid "HA Node Affinity Rules" -msgstr "" +msgstr "HA Knoten-Affinitätsregeln" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:6 msgid "HA Resource Affinity" -msgstr "" +msgstr "HA Ressourcen-Affinität" #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:219 msgid "HA Resource Affinity Rules" -msgstr "" +msgstr "HA Ressourcen-Affinitätsregel" #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleEdit.js:75 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:20 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRules.js:20 -#, fuzzy msgid "HA Resources" -msgstr "Ressourcen" +msgstr "HA Ressourcen" #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:146 msgid "HA Rule has conflicts and/or errors." -msgstr "" +msgstr "HA Regel beinhaltet einen Konflikt und/oder Fehler." #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:147 msgid "HA Rule is OK." -msgstr "" +msgstr "HA Regel is O.K." #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:192 msgid "HA Scheduling" @@ -5792,38 +5746,39 @@ msgid "HA State: {0}" msgstr "HA-Status: {0}" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:431 -#, fuzzy msgid "HA resource {0} with negative affinity to VM on selected target node" -msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel." +msgstr "HA Ressource {0} mit negativer Affinität zur VM auf dem Zielknoten" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:521 -#, fuzzy msgid "" "HA resource {0} with negative affinity to container on selected target node" -msgstr "Gemappte Ressourcen ({0}) nicht verfügbar auf dem ausgewählten Ziel." +msgstr "" +"HA Ressource {0} mit negativer Affinität zum Container auf dem Zielknoten" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:457 msgid "" "HA resource {0} with positive affinity to VM is also migrated to selected " "target node." msgstr "" +"HA Ressource {0} mit einer positiven Affinität zur VM wird auch auf den " +"ausgewählten Zielknoten migriert." #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:547 msgid "" "HA resource {0} with positive affinity to container is also migrated to " "selected target node." msgstr "" +"HA Ressource {0} mit positiver Affinität zum Container wird auf auf den " +"Zielknoten migriert." #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:10 -#, fuzzy msgid "HA rule errors" -msgstr "mindestens eine Regel zutrifft" +msgstr "HA Regel Fehler" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:309 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:319 -#, fuzzy msgid "HA state" -msgstr "HA-Status" +msgstr "HA Status" #: pve-manager/www/manager6/window/BulkAction.js:428 msgid "HA status" @@ -5837,7 +5792,7 @@ msgstr "Laufwerksspeicher" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:681 msgid "HTTP Headers (JSON)" -msgstr "" +msgstr "HTTP Headers (JSON)" #: pmg-gui/js/SystemOptions.js:93 pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:82 #: proxmox-backup/www/config/NodeOptionView.js:42 @@ -5951,9 +5906,8 @@ msgid "Hide Internal Hosts" msgstr "Interne Hosts verstecken" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:494 -#, fuzzy msgid "Hide Password" -msgstr "Bind-Kennwort" +msgstr "Passwort verstecken" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEPluginEdit.js:218 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:251 @@ -5991,38 +5945,34 @@ msgid "Host CPU usage" msgstr "Host CPU-Auslastung" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:210 -#, fuzzy msgid "Host CPU usage (avg.)" -msgstr "Host CPU-Auslastung" +msgstr "Host CPU-Auslastung (Durchschnitt)" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:45 -#, fuzzy msgid "Host Memory Usage" -msgstr "Host Speicherverbrauch" +msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:171 #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:307 msgid "Host Memory usage" -msgstr "Host Speicherverbrauch" +msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:216 -#, fuzzy msgid "Host Memory used" -msgstr "Host Speicherverbrauch" +msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:230 -#, fuzzy msgid "Host Storage used" -msgstr "Speicherverbrauch" +msgstr "Host Speicherverbrauch" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:118 msgid "Host group" msgstr "Host-Gruppe" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:120 -#, fuzzy +#: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:48 msgid "Host memory usage" -msgstr "Host Speicherverbrauch" +msgstr "Host Arbeitsspeicherverbrauch" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:179 msgid "Host/IP address or optional port is invalid" @@ -6042,9 +5992,8 @@ msgid "Hostname" msgstr "Hostname" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_summary.rs:156 -#, fuzzy msgid "Hostname/Address" -msgstr "Hostname/IP" +msgstr "Hostname/Adresse" #: proxmox-backup/www/window/DatastoreRepoInfo.js:49 msgid "Hostname/IP" @@ -6139,7 +6088,7 @@ msgstr "IO-Verzögerung (ms)" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:278 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:147 msgid "IO Pressure Stall" -msgstr "" +msgstr "IO Verzögerung durch Auslastung" #: pmg-gui/js/ServerStatus.js:124 pmg-gui/js/dashboard/NodeInfo.js:32 #: pve-manager/www/manager6/node/StatusView.js:35 @@ -6203,6 +6152,7 @@ msgstr "IP-Filter" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:52 msgid "IP or FQDN S3 endpoint (allows {{bucket}} or {{region}} templating)" msgstr "" +"IP oder FQDN S3 Endpoint (erlaubt {{bucket}} oder {{region}} templating)" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:261 msgid "IP resolved by node's hostname" @@ -6440,9 +6390,8 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:210 -#, fuzzy msgid "Info URL" -msgstr "Info" +msgstr "Info URL" #: pmg-gui/js/ClusterAdministration.js:84 #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:328 @@ -6472,7 +6421,7 @@ msgstr "Input Policy" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:444 msgid "Input invalid: {}" -msgstr "" +msgstr "Eingabe ungültig: {}" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:351 msgid "Input/Output Operations per Second (IOPS)" @@ -6528,7 +6477,7 @@ msgstr "Intervall" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:695 #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:716 msgid "Invalid JSON format" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges JSON Format" #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:395 #: proxmox-widget-toolkit/src/form/ComboGrid.js:474 @@ -6601,7 +6550,7 @@ msgstr "Aussteller-URL" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:327 msgid "It is not possible to configure more that 5 ACME domain." -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht möglich mehr als 5 ACME-Domänen zu konfiguriert." #: pve-manager/www/manager6/window/Snapshot.js:103 msgid "" @@ -6752,14 +6701,12 @@ msgid "Keep Monthly" msgstr "Monate behalten" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:17 -#, fuzzy msgid "Keep Separate" -msgstr "Jahre behalten" +msgstr "Auseinander halten" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/ResourceAffinityRuleEdit.js:16 -#, fuzzy msgid "Keep Together" -msgstr "Monate behalten" +msgstr "Zusammen halten" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/PruneKeepPanel.js:56 #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:164 @@ -6979,7 +6926,6 @@ msgstr "Zuletzt geprüft" #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:509 #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:534 -#, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Nachname" @@ -7050,33 +6996,30 @@ msgstr "verknüpfter Klon" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:204 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:30 msgid "Linux Bond" -msgstr "" +msgstr "Linux Bond" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:198 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:29 -#, fuzzy msgid "Linux Bridge" -msgstr "Bridge" +msgstr "Linux Bridge" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:128 -#, fuzzy msgid "Linux Container" -msgstr "LXC Container" +msgstr "Linux Container" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:31 -#, fuzzy msgid "Linux VLAN" -msgstr "Kein VLAN" +msgstr "Linux VLAN" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:398 msgid "List does not contain any items." -msgstr "" +msgstr "Liste hat keine Einträge." #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/tasks_panel.rs:156 #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/storage_content_panel.rs:281 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/updates_panel.rs:136 msgid "List is empty." -msgstr "" +msgstr "Liste ist leer." #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:76 msgid "" @@ -7138,9 +7081,8 @@ msgstr "Durchschnittliche Auslastung" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:141 #: proxmox-yew-comp/src/loadable_component.rs:403 -#, fuzzy msgid "Load failed" -msgstr "Login fehlgeschlagen:" +msgstr "Ladevorgang fehlgeschlagen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:79 #: pve-manager/www/manager6/node/ACME.js:143 proxmox-backup/www/Utils.js:742 @@ -7149,9 +7091,8 @@ msgid "Loading" msgstr "Laden..." #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:145 -#, fuzzy msgid "Loading TOS failed: {0}" -msgstr "Login fehlgeschlagen:" +msgstr "TOS konnte nicht geladen werden: {0}" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:404 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:502 @@ -7171,9 +7112,8 @@ msgid "Local Backup/Restore" msgstr "Lokales Backup/Wiederherstellen" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:107 -#, fuzzy msgid "Local Cache" -msgstr "Lokaler Namespace" +msgstr "Lokaler Cache" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:87 #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:140 @@ -7284,7 +7224,7 @@ msgstr "Login (OpenID Weiterleitung)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:247 msgid "Login and create Token" -msgstr "" +msgstr "Einloggen und Token erstellen" #: pmg-gui/js/LoginView.js:137 #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:159 @@ -7294,9 +7234,8 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal." #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:216 #: proxmox-yew-comp/src/login_panel.rs:316 -#, fuzzy msgid "Login failed. Please try again ({0})" -msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal." +msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen. Bitte versuchen Sie es noch einmal ({0})" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:163 msgid "Login failed:" @@ -7319,9 +7258,8 @@ msgid "Longest Tasks" msgstr "Längste Tasks" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/mod.rs:27 -#, fuzzy msgid "Loopback" -msgstr "Rollback" +msgstr "Loopback" #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/BgpEdit.js:59 #: pve-manager/www/manager6/sdn/controllers/IsisEdit.js:55 @@ -7392,9 +7330,8 @@ msgid "Machine" msgstr "Maschinentyp" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:98 -#, fuzzy msgid "Machine Type" -msgstr "Übereinstimmungstyp" +msgstr "Maschinentyp" #: pve-manager/www/manager6/qemu/MachineEdit.js:147 msgid "" @@ -7579,9 +7516,8 @@ msgid "Matcher Name" msgstr "Filtername" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:653 -#, fuzzy msgid "Max Body Size (bytes)" -msgstr "Max. Spam Größe (bytes)" +msgstr "Max. Body Größe (bytes)" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackup.js:50 msgid "Max Depth" @@ -7709,19 +7645,17 @@ msgstr "Speicher" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:287 #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:157 msgid "Memory Pressure Stall" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsspeicher Verzögerung durch Auslastung" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:104 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/pve_node_selector.rs:157 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:329 -#, fuzzy msgid "Memory Usage" -msgstr "Speicherverbrauch" +msgstr "Arbeitsspeicherverbrauch" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:264 -#, fuzzy msgid "Memory assigned" -msgstr "Speichergröße" +msgstr "Arbeitsspeicher zugewiesen" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:188 msgid "Memory size" @@ -7833,9 +7767,8 @@ msgid "Migration Settings" msgstr "Migrations-Einstellungen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:323 -#, fuzzy msgid "Migration with local disk might take long: {0} ({1})" -msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} {1}" +msgstr "Migration mit lokalem Laufwerk kann länger dauern: {0} ({1})" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:380 msgid "Migration with local disk might take long: {0} {1}" @@ -7869,9 +7802,8 @@ msgid "Mixed Subscriptions" msgstr "Gemische Subskriptionen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:65 -#, fuzzy msgid "Mixed subscriptions" -msgstr "Gemische Subskriptionen" +msgstr "Unterschiedliche Subskriptionen" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:251 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/NetworkEdit.js:381 @@ -8079,7 +8011,7 @@ msgstr "Muss eine valide URL sein" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:190 msgid "Must be base32 [A-Z2-7=]" -msgstr "" +msgstr "Muss base32 sein [A-Z2-7=]" #: pve-manager/www/manager6/form/MultiPCISelector.js:42 msgid "Must choose at least one device" @@ -8276,9 +8208,8 @@ msgid "Name/value must not be empty." msgstr "Der Name oder Wert darf nicht leer sein." #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:125 -#, fuzzy msgid "Nameserver" -msgstr "DNS Server" +msgstr "Nameserver" #: pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:52 #: pve-manager/www/manager6/storage/PBSEdit.js:582 @@ -8320,13 +8251,12 @@ msgstr "Nesting" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:204 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:204 msgid "Net In" -msgstr "" +msgstr "Netz Ankommend" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:205 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:205 -#, fuzzy msgid "Net Out" -msgstr "Rate Out" +msgstr "Netzwerk ausgehend" #: pmg-gui/js/MailProxyOptions.js:56 msgid "Netmask for Greylisting IPv4" @@ -8376,7 +8306,6 @@ msgstr "Netzwerk Schnittstellen" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestSummary.js:121 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:395 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:404 -#, fuzzy msgid "Network Traffic" msgstr "Netzwerk-Traffic" @@ -8426,6 +8355,7 @@ msgstr "Die neueste Ceph-Version im Cluster ist {0}" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:19 msgid "Newly set subscription, not yet checked" msgstr "" +"Kürzlich hinzugefügte Subskription, Validität wurde noch nicht überprüft" #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:378 #: pve-manager/www/manager6/ceph/CephInstallWizard.js:495 @@ -8459,7 +8389,6 @@ msgid "Next Sync" msgstr "Nächster Sync" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:203 -#, fuzzy msgid "Next due data" msgstr "Nächstes Fälligkeitsdatum" @@ -8689,9 +8618,8 @@ msgstr "Keine Änderungen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:257 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:273 -#, fuzzy msgid "No data" -msgstr "Daten kopieren" +msgstr "Keine Daten" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:52 pmg-gui/js/ContactStatistics.js:115 #: pmg-gui/js/Dashboard.js:468 pmg-gui/js/DomainStatistics.js:75 @@ -8710,14 +8638,12 @@ msgid "No default available" msgstr "Kein Standardwert verfügbar" #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:663 -#, fuzzy msgid "No description available" -msgstr "Keine Hilfe verfügbar" +msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:180 -#, fuzzy msgid "No enhancements" -msgstr "SPICE Erweiterungen" +msgstr "Keine Verbesserungen" #: pve-manager/www/manager6/grid/FirewallRules.js:623 msgid "No firewall rule configured here." @@ -8761,11 +8687,11 @@ msgstr "Keine Empfänger konfiguriert" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:83 msgid "No remotes configured or could not fetch status." msgstr "" +"Kein Remote konfiguriert oder der Status konnte nicht abgefragt werden." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:64 -#, fuzzy msgid "No remotes configured." -msgstr "Kein VNet konfiguriert." +msgstr "Kein Remotes konfiguriert." #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/Base.js:45 #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:42 @@ -8809,7 +8735,6 @@ msgid "No updates available." msgstr "Keine Updates verfügbar." #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:225 -#, fuzzy msgid "No valid Subscription" msgstr "Keine gültige Subskription" @@ -8849,9 +8774,8 @@ msgstr "" "Kein {0}-Repository ist aktiviert, es werden keine Updates durchgeführt!" #: pve-manager/www/manager6/ha/Rules.js:92 -#, fuzzy msgid "No {0} rules configured." -msgstr "Kein {0} eingerichtet." +msgstr "Kein {0} Regeln eingerichtet." #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174 #: pve-manager/www/manager6/node/LVM.js:174 @@ -8905,9 +8829,8 @@ msgstr "Knoten" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:210 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_tasks.rs:32 -#, fuzzy msgid "Node '{0}'" -msgstr "Entferne '{0}'" +msgstr "Knoten '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2168 msgid "Node fencing notifications" @@ -8927,9 +8850,8 @@ msgid "Node type" msgstr "Regel für" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/resource_tree.rs:337 -#, fuzzy msgid "Node/Error" -msgstr "Fehler" +msgstr "Knoten/Fehler" #: pve-manager/www/manager6/dc/Cluster.js:284 msgid "Nodename" @@ -8952,11 +8874,11 @@ msgstr "Knoten" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:353 msgid "Nodes With the Highest CPU Usage" -msgstr "" +msgstr "Knoten mit höchster CPU-Auslastung" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:359 msgid "Nodes With the Highest Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "Knoten mit höchster Arbeitsspeicherauslastung" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1406 msgid "Non production-ready repository enabled!" @@ -9041,9 +8963,8 @@ msgid "Not enough data" msgstr "Zu wenig Daten" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:8 -#, fuzzy msgid "Not found" -msgstr "Nichts gefunden" +msgstr "Nicht gefunden" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:44 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:658 @@ -9284,19 +9205,18 @@ msgstr "Vor-Ort" #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:358 msgid "One item" msgid_plural "{} items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ein Eintrag" +msgstr[1] "{} Einträge" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/services_panel.rs:77 msgid "One or more required services not running" -msgstr "" +msgstr "Ein oder mehrere der notwendige Dienste läuft nicht" #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:821 -#, fuzzy msgid "One repository" msgid_plural "{n} repositories" -msgstr[0] "Repository" -msgstr[1] "Repository" +msgstr[0] "Ein Repository" +msgstr[1] "{n} Repositories" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:87 #: pve-manager/www/manager6/dc/Health.js:108 @@ -9330,7 +9250,7 @@ msgstr "Task Öffnen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:187 msgid "Open Web UI" -msgstr "" +msgstr "Web UI öffnen" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:297 msgid "Open editor on double-click" @@ -9338,7 +9258,7 @@ msgstr "Editor per Doppelklick öffnen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:672 msgid "Open in PVE UI" -msgstr "" +msgstr "In PVE UI öffnen" #: proxmox-backup/www/tape/BackupOverview.js:365 msgid "Open restore wizard for {0}" @@ -9381,14 +9301,12 @@ msgid "OpenID redirect failed." msgstr "OpenID-Weiterleitung fehlgeschlagen." #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:198 -#, fuzzy msgid "OpenId Connect Server" msgstr "OpenID Connect Server" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:529 -#, fuzzy msgid "OpenTelemetry Server" -msgstr "OpenID Connect Server" +msgstr "OpenTelemetry Server" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:348 msgid "Optimal # of PGs" @@ -9432,7 +9350,6 @@ msgid "Order Certificate" msgstr "Zertifikat anfordern" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_domains.rs:240 -#, fuzzy msgid "Order Certificate Now" msgstr "Zertifikat jetzt anfordern" @@ -9555,9 +9472,8 @@ msgid "Overwrite existing file" msgstr "Bestehende Datei überschreiben" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:215 -#, fuzzy msgid "Overwrite in-use marker" -msgstr "Gruppen Überschreiben" +msgstr "Verwendungsmarker Überschreiben" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:632 msgid "Overwrite local resources unavailable check" @@ -9679,9 +9595,8 @@ msgid "Password" msgstr "Kennwort" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:106 -#, fuzzy msgid "Password/Secret" -msgstr "Kennwort" +msgstr "Passtwort/Geheimnis" #: proxmox-widget-toolkit/src/Toolkit.js:210 #: pve-manager/www/manager6/dc/UserEdit.js:22 @@ -9689,9 +9604,8 @@ msgid "Passwords do not match" msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein" #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:252 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match!" -msgstr "Kennwörter stimmen nicht überein" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" #: pve-manager/www/manager6/dc/ClusterEdit.js:329 msgid "Paste encoded Cluster Information here" @@ -9727,7 +9641,7 @@ msgstr "Pfad" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:68 msgid "Path Style" -msgstr "" +msgstr "Pfad Stil" #: pve-manager/www/manager6/lxc/DeviceEdit.js:59 msgid "Path has to start with /dev/" @@ -9782,11 +9696,12 @@ msgid "Pending changes" msgstr "Ausstehende Änderungen" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:268 -#, fuzzy msgid "" "Pending changes (Either reboot or use 'Apply Configuration' (needs " "ifupdown2) to activate)" -msgstr "Zum Aktivieren bitte 'Konfiguration anwenden' benützen oder neustarten" +msgstr "" +"Ausstehende Änderungen (Entweder neu starten oder 'Apply Configuration' " +"(benötigt ifupdown2) zum Aktivieren verwenden)" #: pmg-gui/js/SpamScoreDistribution.js:44 msgid "Percentage" @@ -9851,9 +9766,8 @@ msgid "Please (re-)query URL to get meta information" msgstr "Bitte fragen sie die URL (erneut) ab um Meta-Informationen zu laden." #: proxmox-yew-comp/src/acme/certificate_list.rs:308 -#, fuzzy msgid "Please Reload" -msgstr "Band gelesen" +msgstr "Bitte neu laden" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:443 msgid "Please enter one of your single-use recovery keys" @@ -9864,9 +9778,8 @@ msgid "Please enter the ID to confirm" msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID" #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:116 -#, fuzzy msgid "Please enter the ID to confirm ({0})" -msgstr "Bitte bestätigen Sie die ID" +msgstr "Bitte die ID zum bestätigen eingeben ({0})" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaWindow.js:375 msgid "Please enter your TOTP verification code" @@ -9932,9 +9845,8 @@ msgid "Please select a sender." msgstr "Bitte einen Sender auswählen" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:188 -#, fuzzy msgid "Please select a target storage." -msgstr "Bitte selektieren Sie eine Regel." +msgstr "Bitte selektieren Sie einen Zielknoten." #: pmg-gui/js/ObjectGroup.js:15 msgid "Please select an object." @@ -10179,9 +10091,8 @@ msgid "Privileges" msgstr "Privilegien" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/add_wizard.rs:99 -#, fuzzy msgid "Probe Remote" -msgstr "Quell-Remote" +msgstr "Remote abfragen" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:152 #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:169 @@ -10193,9 +10104,8 @@ msgid "Processing..." msgstr "Verarbeite..." #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/hardware_panel.rs:77 -#, fuzzy msgid "Processor" -msgstr "Prozessoren" +msgstr "Prozessor" #: pve-manager/www/manager6/panel/TemplateStatusView.js:40 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:99 @@ -10285,9 +10195,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:60 -#, fuzzy msgid "Proxmox Backup Server" -msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung" +msgstr "Proxmox Backup Server" #: proxmox-backup/www/LoginView.js:271 msgid "Proxmox Backup Server Login" @@ -10295,12 +10204,11 @@ msgstr "Proxmox Backup Server Anmeldung" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:62 msgid "Proxmox Datacenter Manager" -msgstr "" +msgstr "Proxmox Datacenter Manager" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:59 -#, fuzzy msgid "Proxmox Mail Gateway" -msgstr "Proxmox Mail Gateway Anmeldung" +msgstr "Proxmox Mail Gateway" #: pmg-gui/js/LoginView.js:332 msgid "Proxmox Mail Gateway Login" @@ -10312,7 +10220,7 @@ msgstr "Proxmox Mail Gateway Quarantäne Hilfe" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:61 msgid "Proxmox Offline Mirror" -msgstr "" +msgstr "Proxmox Offline Mirror" #: pve-manager/www/manager6/window/LoginWindow.js:351 msgid "Proxmox VE Login" @@ -10320,7 +10228,7 @@ msgstr "Proxmox VE Anmeldung" #: proxmox-yew-comp/src/proxmox_product.rs:58 msgid "Proxmox Virtual Environment" -msgstr "" +msgstr "Proxmox Virtual Environment" #: pve-manager/www/manager6/window/Backup.js:111 #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:212 proxmox-backup/www/Utils.js:450 @@ -10442,9 +10350,8 @@ msgid "Q35 only" msgstr "nur Q35" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:167 -#, fuzzy msgid "QEMU Guest Agent" -msgstr "Qemu Agent" +msgstr "Qemu Gast-Agent" #: pve-manager/www/manager6/form/DiskFormatSelector.js:6 msgid "QEMU image format" @@ -10483,7 +10390,7 @@ msgstr "userinfo Endpoint abfragen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/tree.rs:539 msgid "Querying Remote..." -msgstr "" +msgstr "Remote wird abgefragt..." #: pmg-gui/js/QueueAdministration.js:5 msgid "Queue Administration" @@ -10780,9 +10687,8 @@ msgid "Receiver" msgstr "Empfänger" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:217 -#, fuzzy msgid "Recent backups" -msgstr "Alle Backups aufbewahren" +msgstr "Kürzlich erstellte Backups" #: proxmox-backup/www/tape/window/TapeBackupJob.js:275 #: proxmox-backup/www/window/NotifyOptions.js:107 @@ -10813,9 +10719,8 @@ msgid "Recovery Keys" msgstr "Wiederherstellungs-Codes" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_recovery.rs:119 -#, fuzzy msgid "Recovery Keys for user '{}'" -msgstr "Wiederherstellungs-Codes" +msgstr "Wiederherstellungsschlüssel für User '{}'" #: proxmox-backup/www/panel/PrunePanel.js:100 msgid "Recursive" @@ -10835,7 +10740,7 @@ msgstr "Aktualisieren" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1323 msgid "Refresh contents from S3 bucket" -msgstr "" +msgstr "Inhalt vom S3 Bucket erneuern" #: pve-manager/www/manager6/qemu/CloudInit.js:79 msgid "Regenerate Image" @@ -10863,7 +10768,7 @@ msgstr "Regex" #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:128 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:82 msgid "Region" -msgstr "" +msgstr "Region" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/ACMEAccount.js:12 #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2067 @@ -10975,9 +10880,8 @@ msgid "Remote" msgstr "Remote" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/mod.rs:172 -#, fuzzy msgid "Remote '{0}'" -msgstr "Entferne '{0}'" +msgstr "Remote '{0}'" #: proxmox-backup/www/config/RemoteView.js:129 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:340 @@ -10991,9 +10895,8 @@ msgid "Remote ID" msgstr "Remote ID" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:418 -#, fuzzy msgid "Remote Migration Settings" -msgstr "Migrations-Einstellungen" +msgstr "Remote Migrationseinstellungen" #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:353 msgid "Remote Namespace" @@ -11015,9 +10918,8 @@ msgid "Remotes" msgstr "Remotes" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:63 -#, fuzzy msgid "Removable" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Entfernbar" #: proxmox-backup/www/window/CreateDirectory.js:59 msgid "Removable datastore" @@ -11143,7 +11045,7 @@ msgstr "Alle Anhänge löschen" #: proxmox-backup/www/datastore/OptionView.js:23 msgid "Remove data from S3 bucket and local cache (dangerous!)" -msgstr "" +msgstr "Daten vom S3 Bucket und dem lokalen Cache entfernen (gefährlich!)" #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:177 #: proxmox-backup/www/config/SyncView.js:248 @@ -11177,9 +11079,8 @@ msgstr "" "Datastore verschwunden sind?" #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_ldap.rs:142 -#, fuzzy msgid "Remove vanished properties" -msgstr "Verschwundene Benutzer löschen" +msgstr "\"Verschwundene löschen\" Eigenschaften" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:436 #: proxmox-widget-toolkit/src/window/SyncWindow.js:125 @@ -11231,9 +11132,8 @@ msgid "Replication Log" msgstr "Replizierung Log" #: pve-manager/www/manager6/dc/OptionView.js:131 -#, fuzzy msgid "Replication Settings" -msgstr "Migrations-Einstellungen" +msgstr "Replikationseinstellungen" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:2167 msgid "Replication job notifications" @@ -11336,9 +11236,8 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:702 -#, fuzzy msgid "Resource Attributes (JSON)" -msgstr "Benutzer Attribut Name" +msgstr "Ressource Attribute (JSON)" #: pve-manager/www/manager6/dc/Config.js:323 msgid "Resource Mappings" @@ -11363,7 +11262,6 @@ msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:701 -#, fuzzy msgid "Respository" msgstr "Repository" @@ -11551,18 +11449,16 @@ msgstr "Root-Disk-Auslastung" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:78 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_node_status/dashboard_panel.rs:109 -#, fuzzy msgid "Root Filesystem" -msgstr "Dateisystem" +msgstr "Root-Dateisystem" #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:359 msgid "Root Namespace" msgstr "Root-Namespace" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:253 -#, fuzzy msgid "Root filesystem usage" -msgstr "Root-Disk-Auslastung" +msgstr "Root-Dateisystem Auslastung" #: pve-manager/www/manager6/sdn/zones/EvpnEdit.js:87 msgid "Route Target Import" @@ -11614,14 +11510,14 @@ msgid "Run now" msgstr "Jetzt ausführen" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:495 -#, fuzzy msgid "Run on Mount" -msgstr "Jetzt ausführen" +msgstr "Beim Mount ausführen" #: proxmox-backup/www/window/SyncJobEdit.js:499 -#, fuzzy msgid "Run this job when a relevant removable datastore gets mounted." -msgstr "Entfernbarer Datastore ist nicht gemountet" +msgstr "" +"Diesen Job ausführen wenn ein relevanter entfernbarer Datastore gemounted " +"wird" #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:42 #: pve-manager/www/manager6/dc/Guests.js:87 @@ -11646,39 +11542,33 @@ msgid "S.Port" msgstr "Quell Port" #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:64 -#, fuzzy msgid "S3 (tech preview)" -msgstr "nftables (Tech-Vorschau)" +msgstr "S3 (Tech-Vorschau)" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:10 -#, fuzzy msgid "S3 Endpoint" -msgstr "Name" +msgstr "S3 Endpoint" #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:108 #: proxmox-backup/www/form/S3ClientSelector.js:19 #: proxmox-backup/www/window/DataStoreEdit.js:130 #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:35 -#, fuzzy msgid "S3 Endpoint ID" -msgstr "Name" +msgstr "S3 Endpoint ID" #: proxmox-backup/www/NavigationTree.js:60 #: proxmox-backup/www/config/S3ClientView.js:15 -#, fuzzy msgid "S3 Endpoints" -msgstr "Name" +msgstr "S3 Endpoints" #: proxmox-backup/www/Utils.js:454 #: proxmox-backup/www/window/MaintenanceOptions.js:99 -#, fuzzy msgid "S3 Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "S3 Aktualisieren" #: proxmox-backup/www/Utils.js:853 -#, fuzzy msgid "S3 refresh" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "S3 aktualisieren" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:204 #: pve-manager/www/manager6/qemu/HardwareView.js:194 @@ -11798,9 +11688,8 @@ msgid "Scan" msgstr "Scan" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:342 -#, fuzzy msgid "Scan OK" -msgstr "Scan" +msgstr "Scan O.K." #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AddTotp.js:254 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_totp.rs:136 @@ -11891,9 +11780,8 @@ msgid "Score" msgstr "Score" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/spam_list.rs:227 -#, fuzzy msgid "Score: {0}" -msgstr "Modus: {0}" +msgstr "Punktezahl: {0}" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSD.js:967 msgid "Scrub" @@ -11919,7 +11807,7 @@ msgstr "Suche" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/search_box.rs:123 msgid "Search (Ctrl+Space / Ctrl+Shift+F)" -msgstr "" +msgstr "Suche (Strg+Leertaste / Strg+Umschalttase+F)" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSEdit.js:19 #: proxmox-widget-toolkit/src/node/DNSView.js:30 @@ -11979,9 +11867,8 @@ msgid "Security Group" msgstr "Security-Gruppe" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:192 -#, fuzzy msgid "Select Date" -msgstr "Image auswählen" +msgstr "Datum auswählen" #: pve-manager/www/manager6/window/UploadToStorage.js:200 msgid "Select File" @@ -12158,7 +12045,6 @@ msgstr "Server-ID" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:172 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:151 -#, fuzzy msgid "Server Load" msgstr "Serverlast" @@ -12306,14 +12192,12 @@ msgid "Shell" msgstr "Shell" #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:219 -#, fuzzy msgid "Shell (Spice)" -msgstr "Shell (JS)" +msgstr "Shell (Spice)" #: proxmox-yew-comp/src/utils.rs:220 -#, fuzzy msgid "Shell (VNC)" -msgstr "Shell (JS)" +msgstr "Shell (VNC)" #: pmg-gui/js/SpamQuarantineOptions.js:15 msgid "Short" @@ -12351,9 +12235,8 @@ msgid "Show Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck anzeigen" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:198 -#, fuzzy msgid "Show Local Tasks" -msgstr "Alle Aufgaben anzeigen" +msgstr "Lokale Tasks anzeigen" #: proxmox-backup/www/config/GCView.js:156 #: proxmox-backup/www/config/PruneView.js:183 @@ -12364,9 +12247,8 @@ msgid "Show Log" msgstr "Log anzeigen" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:492 -#, fuzzy msgid "Show Password" -msgstr "Neues Kennwort" +msgstr "Passwort anzeigen" #: pve-manager/www/manager6/dc/TokenView.js:109 #: proxmox-backup/www/config/TokenView.js:225 @@ -12376,9 +12258,8 @@ msgid "Show Permissions" msgstr "Zeige Rechte" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/top_nav_bar.rs:203 -#, fuzzy msgid "Show Remote Tasks" -msgstr "Alle Aufgaben anzeigen" +msgstr "Remote Tasks anzeigen" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/DiskList.js:393 msgid "Show S.M.A.R.T. values" @@ -12598,10 +12479,9 @@ msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:97 -#, fuzzy msgid "Snapshots as Volume-Chain are a technology preview." msgstr "" -"Snapshots die durch den Storage verwaltet werden sind eine " +"Snapshots die als Volume-Chains angelegt werden sind eine " "Technologievorschau." #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:698 @@ -12833,13 +12713,11 @@ msgid "Start at boot" msgstr "Beim Booten starten" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/guest_backup_panel.rs:103 -#, fuzzy msgid "Start backup now" -msgstr "Backup starten" +msgstr "Backup jetzt starten" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:85 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:85 -#, fuzzy msgid "Start on boot" msgstr "Beim Booten starten" @@ -13088,9 +12966,8 @@ msgid "Storage Retention Configuration" msgstr "Storage-Aufbewarungs-Konfiguration" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/mod.rs:87 -#, fuzzy msgid "Storage size/usage unknown" -msgstr "Speicherverbrauch" +msgstr "Speichergröße/Auslastung unbekannt" #: proxmox-backup/www/datastore/Summary.js:341 msgid "Storage usage" @@ -13115,7 +12992,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRuleEdit.js:129 #: pve-manager/www/manager6/ha/rules/NodeAffinityRules.js:15 msgid "Strict" -msgstr "" +msgstr "Strikt" #: pve-manager/www/manager6/qemu/PCIEdit.js:332 msgid "Sub-Device ID" @@ -13156,7 +13033,7 @@ msgstr "Betreff, Sender" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/submit_button.rs:162 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Abschicken" #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:26 #: pve-manager/www/manager6/sdn/SubnetEdit.js:241 @@ -13192,21 +13069,20 @@ msgstr "Subskription-Key" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:141 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:175 -#, fuzzy msgid "Subscription Status" -msgstr "Subskriptionen" +msgstr "Subskriptionsstatus" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:24 msgid "Subscription got (recently) suspended" -msgstr "" +msgstr "Subskription wurde (kürzlich) suspendiert" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:23 msgid "Subscription set but expired for this server." -msgstr "" +msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server abgelaufen." #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:22 msgid "Subscription set but invalid for this server." -msgstr "" +msgstr "Subskription gesetzt aber für diesen Server ungültig." #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:56 msgid "Subscriptions" @@ -13434,9 +13310,8 @@ msgid "TFA Lock" msgstr "2FA Sperren" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_confirm_remove.rs:97 -#, fuzzy msgid "TFA Removal" -msgstr "Bestätige Entfernen von 2FA" +msgstr "TFA Beseitigung" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:232 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:387 @@ -13626,9 +13501,8 @@ msgid "Target Datastore" msgstr "Ziel-Datastore" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:384 -#, fuzzy msgid "Target Endpoint" -msgstr "Name" +msgstr "Ziel-Endpoint" #: pve-manager/www/manager6/qemu/HDEdit.js:645 #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:138 @@ -13647,14 +13521,12 @@ msgid "Target Namespace" msgstr "Ziel-Namespace" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:472 -#, fuzzy msgid "Target Network" -msgstr "Vertrauenswürdiges Netzwerk" +msgstr "Zielnetzwerk" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:373 -#, fuzzy msgid "Target Node" -msgstr "Ziel-Knoten" +msgstr "Zielknoten" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:189 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:222 @@ -13684,9 +13556,8 @@ msgid "Target Storage" msgstr "Ziel-Storage" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/widget/migrate_window.rs:436 -#, fuzzy msgid "Target VMID" -msgstr "Target" +msgstr "ZIel-VMID" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSEdit.js:82 msgid "Target group" @@ -13729,9 +13600,8 @@ msgid "Task ID" msgstr "Task ID" #: pve-yew-mobile-gui/src/widgets/task_list_button.rs:173 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Task History" +msgstr "Task Liste" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/Tasks.js:352 msgid "Task Result" @@ -13749,9 +13619,8 @@ msgid "Task Type" msgstr "Task-Typ" #: proxmox-yew-comp/src/task_viewer.rs:171 -#, fuzzy msgid "Task Viewer" -msgstr "Tag-Ansicht" +msgstr "Task Ansicht" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TaskViewer.js:125 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:131 @@ -13783,7 +13652,6 @@ msgid "Templates" msgstr "Templates" #: proxmox-yew-comp/src/acme/acme_register_account.rs:128 -#, fuzzy msgid "Terms Of Service" msgstr "Nutzungsbedingungen" @@ -13816,11 +13684,11 @@ msgstr "Textersetzung" #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:17 msgid "The HA rule has no errors." -msgstr "" +msgstr "Die HA Regel hat keine Fehler." #: pve-manager/www/manager6/ha/RuleErrorsModal.js:29 msgid "The HA rule has the following errors:" -msgstr "" +msgstr "Die HA Regel hat die folgenden Fehler:" #: pve-manager/www/manager6/ceph/Pool.js:215 msgid "" @@ -13949,14 +13817,12 @@ msgid "Theme" msgstr "Theme" #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:57 -#, fuzzy msgid "Theme mode" -msgstr "NAT mode" +msgstr "Theme-Modus" #: proxmox-yew-comp/src/theme_dialog.rs:53 -#, fuzzy msgid "Theme name" -msgstr "Token-Name" +msgstr "Theme-Name" #: pve-manager/www/manager6/storage/LvmThinEdit.js:167 msgid "Thin Pool" @@ -14111,9 +13977,8 @@ msgstr "" "VM-Einstellungen wählen." #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_spam_list.rs:87 -#, fuzzy msgid "To:" -msgstr "An" +msgstr "An:" #: pmg-gui/js/AttachmentQuarantine.js:116 pmg-gui/js/SpamQuarantine.js:226 #: pmg-gui/js/VirusQuarantine.js:129 @@ -14201,9 +14066,8 @@ msgid "Total Mails" msgstr "Mails gesamt" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:153 -#, fuzzy msgid "Total Memory" -msgstr "Gesamtzahl der Kerne" +msgstr "Gesamter Arbeitsspeicher" #: pve-manager/www/manager6/data/ResourceStore.js:226 msgid "Total NetIn" @@ -14251,9 +14115,8 @@ msgid "Transfer Rate (bytes/second)" msgstr "Transferrate (Bytes/Sekunde)" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/language_selector.rs:188 -#, fuzzy msgid "Translated" -msgstr "Umladen" +msgstr "Übersetzt" #: pmg-gui/js/Transport.js:154 msgid "Transport" @@ -14417,24 +14280,22 @@ msgstr "Ukrainisch" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:176 msgid "Unable to apply changes" -msgstr "" +msgstr "Könnte die Änderungen nicht anwenden" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/config.rs:157 #: proxmox-yew-comp/src/auth_view.rs:137 #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:150 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:225 msgid "Unable to delete item" -msgstr "" +msgstr "Konnte den Eintrag nicht löschen" #: proxmox-yew-comp/src/user_panel.rs:155 -#, fuzzy msgid "Unable to delete user" -msgstr "Neue Benutzer aktivieren" +msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden" #: proxmox-yew-comp/src/subscription_info.rs:27 -#, fuzzy msgid "Unable to get the subscription status (API problems)." -msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden" +msgstr "Konnte Subskription-Status nicht laden (API Probleme)." #: pve-manager/www/manager6/dc/Support.js:67 msgid "Unable to load subscription status" @@ -14446,7 +14307,7 @@ msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten" #: proxmox-yew-comp/src/configuration/network_view.rs:165 msgid "Unable to revert changes" -msgstr "" +msgstr "Konnte die Änderungen nicht rückgängig machen" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/GotifyEditPanel.js:39 #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:40 @@ -14519,9 +14380,8 @@ msgstr "Unbekannter Fehler" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:69 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/subscription_info.rs:82 -#, fuzzy msgid "Unknown subscriptions" -msgstr "Keine Subskription" +msgstr "Unbekannt Subskription" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestImport.js:1032 msgid "Unknown warning" @@ -14577,9 +14437,8 @@ msgid "Unplugged" msgstr "Ausgesteckt" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/config_panel.rs:141 -#, fuzzy msgid "Unpriviledged" -msgstr "unprivilegiert" +msgstr "Unprivilegiert" #: pve-manager/www/manager6/panel/GuestStatusView.js:89 #: pve-manager/www/manager6/window/Restore.js:276 @@ -14600,9 +14459,8 @@ msgstr "Bis" #. second row #: proxmox-yew-comp/src/tasks.rs:411 -#, fuzzy msgid "Until:" -msgstr "Bis" +msgstr "Bis:" #: pve-manager/www/manager6/window/GuestDiskReassign.js:205 msgid "Unused" @@ -14846,13 +14704,12 @@ msgid "Use auto-whitelists" msgstr "Verwende Auto-Whitelists" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/wizard_page_info.rs:293 -#, fuzzy msgid "Use existing Token" -msgstr "Existierenden Datastore wiederverwenden" +msgstr "Existierende Token verwenden" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:117 msgid "Use first endpoint." -msgstr "" +msgstr "Ersten Endpoint verwenden." #: pve-manager/www/manager6/dc/BackupJobDetail.js:219 #: pve-manager/www/manager6/panel/BackupNotificationOptions.js:64 @@ -14869,9 +14726,8 @@ msgstr "Globale Einstellungen verwenden" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:117 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_lxc_status/resources_panel.rs:124 -#, fuzzy msgid "Use host settings" -msgstr "verwende Werte vom Host" +msgstr "Host-Einstellungen verwenden" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:247 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:253 @@ -14887,6 +14743,7 @@ msgstr "Verwende gemappte Devices" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:71 msgid "Use path style over vhost style bucket addressing." msgstr "" +"Pfad-Stil gegenüber vhost-Stil beim Adressieren von Buckets bevorzugen." #: pve-manager/www/manager6/qemu/CDEdit.js:108 msgid "Use physical CD/DVD Drive" @@ -14948,9 +14805,8 @@ msgid "Used" msgstr "Verwendet" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:152 -#, fuzzy msgid "Used Memory" -msgstr "Speicher" +msgstr "Arbeitsspeicherauslastung" #: pmg-gui/js/RuleInfo.js:313 msgid "Used Objects" @@ -15088,9 +14944,8 @@ msgid "User/Group/API Token" msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:99 -#, fuzzy msgid "User/Token" -msgstr "Benutzer/Gruppe/API-Token" +msgstr "Nutzer/Token" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/SmtpEditPanel.js:114 #: pmg-gui/js/FetchmailEdit.js:64 pmg-gui/js/PBSRemoteEdit.js:61 @@ -15199,18 +15054,16 @@ msgstr "VM" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:251 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:251 -#, fuzzy msgid "VM '{0}'" -msgstr "'{0}' verifizieren" +msgstr "VM '{0}'" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:80 msgid "VM Disks" msgstr "VM Disks" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_qemu_status/config_panel.rs:185 -#, fuzzy msgid "VM State Storage" -msgstr "Storage für Ruhezustands-Abbild" +msgstr "VM-Zustandsspeicher" #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:348 #: pve-manager/www/manager6/qemu/Options.js:354 @@ -15281,9 +15134,8 @@ msgid "Value" msgstr "Wert" #: proxmox-yew-comp/src/safe_confirm_dialog.rs:84 -#, fuzzy msgid "Value does not match!" -msgstr "mindestens eine nicht zutrifft" +msgstr "Wert stimmt nicht überein!" #: pve-manager/www/manager6/ceph/OSDDetails.js:133 msgid "Various information about the OSD" @@ -15398,9 +15250,8 @@ msgid "Verify Receivers" msgstr "Überprüfe Empfänger" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:640 -#, fuzzy msgid "Verify SSL" -msgstr "Verifizieren" +msgstr "SSL Verifizieren" #: pve-manager/www/manager6/grid/BackupView.js:379 #: pve-manager/www/manager6/storage/BackupView.js:216 @@ -15496,7 +15347,7 @@ msgstr "Virtuell" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:266 msgid "Virtual Environment Nodes" -msgstr "" +msgstr "Virtual Environment Knoten" #: pve-manager/www/manager6/storage/Browser.js:160 msgid "Virtual Guests" @@ -15693,7 +15544,7 @@ msgstr "Verschleiß" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/remotes/edit_remote.rs:114 msgid "Web UI URL" -msgstr "" +msgstr "Web UI URL" #: proxmox-widget-toolkit/src/panel/TfaView.js:268 pmg-gui/js/TFAView.js:97 #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_view.rs:251 @@ -15719,9 +15570,8 @@ msgid "Webauthn" msgstr "WebAuthn" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:109 -#, fuzzy msgid "Webauthn Device" -msgstr "WebAuthn-Gerät registrieren" +msgstr "WebAuthn-Gerät" #: pmg-gui/js/Settings.js:133 pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:166 #: proxmox-backup/www/window/Settings.js:133 @@ -15828,7 +15678,7 @@ msgstr "" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:227 msgid "Without ZFS ARC" -msgstr "" +msgstr "Ohne ZFS ARC" #: pve-manager/www/manager6/storage/Base.js:154 msgid "" @@ -15847,9 +15697,8 @@ msgstr "" "Einstellung aus \"vzdump.conf\" des Knotens verwendet" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:133 -#, fuzzy msgid "Worker ID" -msgstr "Server-ID" +msgstr "Worker ID" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/DiskSmart.js:60 msgid "Worst" @@ -16056,7 +15905,7 @@ msgstr "ZB" #: pve-manager/www/manager6/node/Summary.js:252 msgid "ZFS ARC" -msgstr "" +msgstr "ZFS ARC" #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:17 #: pve-manager/www/manager6/storage/ZFSPoolEdit.js:71 @@ -16133,21 +15982,21 @@ msgstr "Durchschnitt" #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:437 #: pve-manager/www/manager6/window/Migrate.js:527 msgid "blocking HA resource {0} on selected target node" -msgstr "" +msgstr "eine HA Ressource {0} am Zielknoten blockiert" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:49 msgid "cannot represent number as f64" -msgstr "" +msgstr "konnte die Zahl nicht als f64 darstellen" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:103 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:112 msgid "cannot represent number as signed integer" -msgstr "" +msgstr "konnte die Zahl nicht als ganze Zahl abbilden" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:179 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:188 msgid "cannot represent number as unsigned integer" -msgstr "" +msgstr "konnte die Zahl nicht als natürliche Zahl abbilden" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APT.js:35 #: proxmox-yew-comp/src/apt_package_manager.rs:308 @@ -16184,14 +16033,12 @@ msgid "default" msgstr "Voreinstellung" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:60 -#, fuzzy msgid "default (443)" -msgstr "Voreinstellung" +msgstr "Default (443)" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:83 -#, fuzzy msgid "default (us-west-1)" -msgstr "Default (Immer)" +msgstr "Default (us-west-1)" #: pve-manager/www/manager6/node/Directory.js:174 #: proxmox-backup/www/DirectoryList.js:96 @@ -16210,12 +16057,11 @@ msgstr "DNS" #: proxmox-backup/www/window/S3ClientEdit.js:48 msgid "e.g. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com" -msgstr "" +msgstr "z.B. {{bucket}}.s3.{{region}}.amazonaws.com" #: proxmox-yew-comp/src/auth_edit_openid.rs:128 -#, fuzzy msgid "email profile" -msgstr "E-Mail im Fall eines Fehlers senden" +msgstr "E-Mail Profil" #: proxmox-widget-toolkit/src/node/APTRepositories.js:49 #: proxmox-yew-comp/src/apt_repositories.rs:652 @@ -16224,7 +16070,7 @@ msgstr "Aktiviert" #: proxmox-yew-comp/src/tfa/tfa_add_webauthn.rs:147 msgid "failed to parse webauthn registration challenge" -msgstr "" +msgstr "webauthn-Registrierung konnte nicht geparst werden" #: pve-manager/www/manager6/form/BackupCompressionSelector.js:6 msgid "fast" @@ -16243,21 +16089,20 @@ msgid "good" msgstr "gut" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/checkbox.rs:172 -#, fuzzy msgid "got invalid value." -msgstr "Ungültiger Wert" +msgstr "Ungültigen Wert erhalten" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:57 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:124 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:200 msgid "got wrong data type" -msgstr "" +msgstr "falschen Datentyp erhalten" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/radio_button.rs:147 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:327 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/selector.rs:206 msgid "got wrong data type." -msgstr "" +msgstr "falschen Datentyp erhalten." #: proxmox-backup/www/datastore/Content.js:1369 msgid "group, date or owner" @@ -16284,13 +16129,12 @@ msgstr "in {0}" #. do not allow "inf", "nan", ... #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:112 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:117 -#, fuzzy msgid "invalid float literal" -msgstr "Ungültige Dateigröße" +msgstr "Ungültige Gleitkommazahl" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/dom/number_format.rs:101 msgid "invalid float literal (wrong decimal separator)" -msgstr "" +msgstr "ungültige Gleitkommazahl (falsches Dezimaltrennzeichen)" #: pve-manager/www/manager6/window/Prune.js:135 #: proxmox-backup/www/datastore/Prune.js:167 @@ -16381,7 +16225,7 @@ msgstr "Kein VLAN" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_resources.rs:366 #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:179 msgid "no data loaded" -msgstr "" +msgstr "keine Daten geladen" #: pve-manager/www/manager6/window/Settings.js:394 msgid "noVNC Settings" @@ -16422,14 +16266,14 @@ msgstr "nicht installiert" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:165 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:193 msgid "number too large (n > {})" -msgstr "" +msgstr "Zahl zu groß (n > {})" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:95 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:120 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:171 #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:196 msgid "number too small (n < {})" -msgstr "" +msgstr "Zahl zu klein (n < {})" #: pve-manager/www/manager6/dc/Summary.js:210 msgid "of {0} CPU(s)" @@ -16444,20 +16288,18 @@ msgid "optional" msgstr "optional" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:588 -#, fuzzy msgid "otel-collector.example.com" -msgstr "mail.example.com" +msgstr "otel-collector.example.com" #: pmg-yew-quarantine-gui/src/page_not_found.rs:9 msgid "page not found" -msgstr "" +msgstr "Seite nicht gefunden" #: pve-manager/www/manager6/form/NetworkCardSelector.js:7 msgid "paravirtualized" msgstr "paravirtualized" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/guest_panel.rs:82 -#, fuzzy msgid "paused" msgstr "Pausiert" @@ -16519,26 +16361,24 @@ msgstr "sub (subject)" #: proxmox-backup/www/Utils.js:448 msgid "sync jobs handler triggered by mount" -msgstr "" +msgstr "Sync-Jobs Handler wird vom Mount ausgelöst" #: pve-manager/www/manager6/grid/Replication.js:373 msgid "syncing" msgstr "synchronisiere" #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:98 -#, fuzzy msgid "unable to parse number" -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten" +msgstr "konnte die Telefonnummer nicht parsen" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:341 -#, fuzzy msgid "unable to parse number: {}" -msgstr "Konnte Netzwerkinformationen nicht verarbeiten" +msgstr "Zahl konnte nicht geparst werden: {}" #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:104 #: proxmox-yew-comp/src/bandwidth_selector.rs:113 msgid "unable to parse value: {}" -msgstr "" +msgstr "konnte den Wert nicht parsen: {}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:207 #: proxmox-backup/www/window/InfluxDbEdit.js:12 @@ -16547,7 +16387,6 @@ msgstr "unverändert" #: pve-yew-mobile-gui/src/pages/page_task_status.rs:126 #: proxmox-yew-comp/src/subscription_panel.rs:181 -#, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -16606,19 +16445,19 @@ msgstr "vIOMMU" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:450 msgid "value must be greater than or equal to '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Wert muss größer oder gleich '{0}' sein" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:346 msgid "value must be greater than or equal to '{}'" -msgstr "" +msgstr "Der Wert muss größer oder gleich '{}' sein" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/number.rs:458 msgid "value must be less than or equal to '{0}'" -msgstr "" +msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{0}' sein" #: proxmox-yew-widget-toolkit/src/widget/form/field.rs:354 msgid "value must be less than or equal to '{}'" -msgstr "" +msgstr "Wert muss kleiner oder gleich '{}' sein" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/TfaEdit.js:80 msgid "verify current password" @@ -16644,6 +16483,10 @@ msgid "" " \"X-Custom-Header\": \"value\"\n" "}" msgstr "" +"{\n" +" \"Authorization\": \"Bearer token\",\n" +" \"X-Custom-Header\": \"value\"\n" +"}" #: pve-manager/www/manager6/dc/MetricServerView.js:705 msgid "" @@ -16653,11 +16496,15 @@ msgid "" " \"region\": \"us-east-1\"\n" "}" msgstr "" +"{\n" +" \"environment\": \"production\",\n" +" \"datacenter\": \"dc1\",\n" +" \"region\": \"us-east-1\"\n" +"}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:275 -#, fuzzy msgid "{0} ({1} sockets)" -msgstr "{0} ({1})" +msgstr "{0} ({1} Sockets)" #: proxmox-widget-toolkit/src/window/AuthEditLDAP.js:376 #: pve-manager/www/manager6/dc/AuthEditLDAP.js:314 @@ -16670,7 +16517,7 @@ msgstr "{0} ({1}/{2}) erfolgreich" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:194 msgid "{0} / {1} (running / total)" -msgstr "" +msgstr "{0} / {1} (laufen / gesamt)" #: pmg-gui/js/AttachmentGrid.js:75 msgid "{0} Attachments" @@ -16718,12 +16565,11 @@ msgstr "{0} Montae" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:93 msgid "{0} nodes have an unknown status" -msgstr "" +msgstr "{0} Knoten haben einen unbekannten Status" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:101 -#, fuzzy msgid "{0} nodes online" -msgstr "Knoten ist offline" +msgstr "{0} Knoten online" #: pve-manager/www/manager6/Utils.js:1817 msgid "{0} not installed." @@ -16731,7 +16577,7 @@ msgstr "{0} nicht installiert." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:98 msgid "{0} of an unknown number of nodes online" -msgstr "" +msgstr "{0} einer unbekannten Anzahl an Knoten online" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1135 #: pve-manager/www/manager6/ceph/Status.js:362 @@ -16744,12 +16590,11 @@ msgstr "{0} von {1}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/mod.rs:89 msgid "{0} of {1} nodes are offline" -msgstr "" +msgstr "{0} von {1} Knoten sind offline" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/top_entities.rs:242 -#, fuzzy msgid "{0} on Remote '{1}'" -msgstr "Zone {0} auf Knoten {1}" +msgstr "{0} auf Remote '{1}'" #: pmg-gui/js/Utils.js:866 msgid "{0} on behalf of {1}" @@ -16757,12 +16602,12 @@ msgstr "{0} im Auftrag von {1}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/dashboard/remote_panel.rs:74 msgid "{0} remotes failed to reach." -msgstr "" +msgstr "Konnte {0} Knoten nicht erreichen." #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:256 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:267 msgid "{0} running / {1} physical ({2} total configured)" -msgstr "" +msgstr "{0} laufen / {1} physisch ({2} total konfiguriert)" #: pmg-gui/js/GeneralMailStatistics.js:120 msgid "{0} seconds" @@ -16798,27 +16643,23 @@ msgstr "{0} Jahre" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:345 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:219 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/remote.rs:233 -#, fuzzy msgid "{0}% ({1} of {2})" -msgstr "{0} zu {1} ({2})" +msgstr "{0}% ({1} von {2})" #: proxmox-widget-toolkit/src/Utils.js:1122 -#, fuzzy, javascript-format msgid "{0}% of {1}" msgstr "{0}% von {1}" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:322 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/node.rs:232 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:332 -#, fuzzy msgid "{0}% of {1} CPU(s)" -msgstr "von {0} CPU(s)" +msgstr "{0}% von {1} CPU(s)" #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/lxc.rs:303 #: proxmox-datacenter-manager/ui/src/pve/qemu.rs:313 -#, fuzzy msgid "{0}, Group: {1}" -msgstr "{0} von {1}" +msgstr "{0}, Gruppe: {1}" #~ msgid " Network/Time" #~ msgstr " Netzwerk/Zeit" -- 2.47.2 _______________________________________________ pve-devel mailing list pve-devel@lists.proxmox.com https://lists.proxmox.com/cgi-bin/mailman/listinfo/pve-devel