Hi Kentaro (i hope i'm addressing you correct there) a while back we had a traditional translation attempt to translate the documentation (also to Japanese) using a copy of the text files
however that turned out impossible to keep in sync nicely for the next attempt there is probably need for some gettext based infrastructure (so we can track the translations and doc changes in a manageable way) sphinx also has some gettext based tooling to work in turn however the whole infrastructure needs a basic setup for keeping in sync and managing translations nicely as far as i know nobody of the core team managed to get into that topic, so there indeed is no documentation/detail write-ups it is important to get some kind of automation in that area so we can actively track how good the translations are if you are very motivated, you can try to set it up and i can also volunteer some time to help the infrastructure setup i believe the main reason nobody did set it up is, that we currently don't have any active translators at all -- Ronny 2016-08-21 23:33 GMT+02:00 Kentaro Hori <[email protected]>: > Congratulations on 3.0 release. > > I was reading the > Contribution getting started > <http://docs.pytest.org/en/latest/contributing.html#id2> > > It mention "Documentation translations." but there is no link for more > information. > > Is there any action on it? > > > I'd like to translate to Japanese. > > _______________________________________________ > pytest-dev mailing list > [email protected] > https://mail.python.org/mailman/listinfo/pytest-dev > > -- Red Hat GmbH, http://www.de.redhat.com/, Registered seat: Grasbrunn, Commercial register: Amtsgericht Muenchen, HRB 153243, Managing Directors: Charles Cachera, Michael Cunningham, Michael O'Neill, Eric Shander
_______________________________________________ pytest-dev mailing list [email protected] https://mail.python.org/mailman/listinfo/pytest-dev
