On Mon, 2006-04-03 at 22:18 -0400, Adam DePrince wrote: > Worse are the maintance problems when you have to change your > expression ... inside every translation of your string.
You're right, that's far far worse. One thing about i18n is that it introduces huge inertia against changing any human readable text. When I retire <wink>, that's a project I would like to tackle (and have some ideas along those lines). -Barry
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
_______________________________________________ Python-3000 mailing list [email protected] http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-3000 Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/python-3000/archive%40mail-archive.com
