Jameson "Chema" Quinn wrote: > I'm writing a source code editor that translates identifiers and > keywords on-screen into a different natural language. This tool will do > no transformations except at the reversible word level. There is one > simple, avoidable case where this results in nonsense in many languages: > "is not". I propose allowing "not is" as an acceptable alternative to > "is not".
Your editor is going to have to deal with code written the normal way anyway - given that this is a pretty special case, the special handling should stay in the tool that needs it (your editor) not in the programming language. As you say, Python is heavily influenced by English, and in English "a not is b" is out-and-out nonsense (there is no way to build a coherent parse tree with that word order), while "not a is b" and "a is not b" both make sense (although you are correct in pointing out that the latter is technically ambiguous as an English phrase). "is not" and "not in" are just normal binary operators that happen to consist of two words in the concrete syntax - your editor is going to need to be able to deal with that (even if that means having to handle translations that span multiple words). Cheers, Nick. -- Nick Coghlan | [EMAIL PROTECTED] | Brisbane, Australia --------------------------------------------------------------- http://www.boredomandlaziness.org _______________________________________________ Python-Dev mailing list Python-Dev@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/python-dev/archive%40mail-archive.com