On Thu, Jan 20, 2011 at 01:43:03PM -0500, Alexander Belopolsky wrote: > On Thu, Jan 20, 2011 at 12:44 PM, Toshio Kuratomi <a.bad...@gmail.com> wrote: > > .. My examples that you're replying to involve two "properly > > configured" OS's. The Linux workstations are configured with a UTF-8 > > locale. The Windows OS's use wide character unicode. The problem occurs in > > that the code that one of the parties develops (either the students or the > > professors) is developed on one of those OS's and then used on the other OS. > > > > I re-read your posts on this thread, but could not find the examples > that you refer to. > Examples might be a bad word in this context. Victor was commenting on the two brainstorm ideas for alternatives to ascii-only that I had. One was:
* Mandate that every python module on a platform has a specific encoding (rather than the value of the locale) The other was: * allow using byte strings for import I think that both ideas are inferior to mandating that every python module filename is ascii. From what I'm getting from Victor's posts is that he, at least, considers the portability problems to be ignorable because dealing with ambiguous file name encodings is something that he'd like to force third party tools to deal with. -Toshio
pgpdh2k6Fwv56.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ Python-Dev mailing list Python-Dev@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev Unsubscribe: http://mail.python.org/mailman/options/python-dev/archive%40mail-archive.com