Hi Brett,

On Wed, 29 Mar 2017 at 13:13 Julien Palard <jul...@palard.fr> wrote:

What kind of support does Read the Docs have for translations? I have no active 
plans to push for this but it has been idea in the back of my head for a while 
so it would be good to know if such a move would make this easier or harder.

[...]

Their language tags are simplified too (redundency removed (fr-FR → fr)) but 
not lowercased, and they
use underscore "instead of" dashes as a separator, see for example:

- https://docs.phpmyadmin.net/fr/latest/
- https://docs.phpmyadmin.net/pt_BR/latest/

while the PEP proposes /pt-br/ instead.

.. [1] Project with multiple translations
(https://docs.readthedocs.io/en/latest/localization.html#project-with-multiple-translations)

Should we just match what Read the Docs does then?

As I prefer our notation (/pt-br/) over Read the Docs one (/pt_BR/), I'd prefer 
if we stick on our notation. They are not against changing and looks like 
they're OK with our notation: 
https://github.com/rtfd/readthedocs.org/issues/2763

--
Julien Palard
https://mdk.fr
_______________________________________________
Python-Dev mailing list
Python-Dev@python.org
https://mail.python.org/mailman/listinfo/python-dev
Unsubscribe: 
https://mail.python.org/mailman/options/python-dev/archive%40mail-archive.com

Reply via email to