Martin Miller a écrit : > Bruno Desthuilliers wrote: > >>Martin Miller a écrit : >>(snip) >> >>>Oh, contrair. >> >>I guess you mean "au contraire" ?-) >> >>(snip) > > > FWIW "contrair" is how it's spelled in the Oxford English dictionary (I > actually did look it up before posting because it seemed like there > ought be an 'e' on the end). The dictionary also says it's chiefly > Scottish but the etymology indicates from the Old French "contraire".
Not that 'old' !-) It's still a common French word. "au contraire" is French for "on the contrary", and "au" is prononced 'o' - hence my mistake. -- http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-list