On Tuesday 12 May 2009 21:40, Jeroen Ruigrok van der Werven wrote: > Hoi Rick, > > alles goed? :)
Hoi Jeroen, Alles is prima hoor. Zin om eens een keer te meeten? > -On [20090512 21:23], Rick van Hattem (rick.van.hat...@fawo.nl) wrote: > >Sowieso is dit vrij eenvoudig te bereiken met de locale module, om > > eventjes een klein voorbeeld te geven: > > > >import locale > >locale.setlocale(locale.LC_ALL, 'nl_NL') > >print locale.atof('123,456') > > Ja en nee. > > setlocale() is afhankelijk van de locales die geïnstalleerd zijn op je > besturingssysteem. En ik kan mij voorstellen dat dat niet op elke hosting > provider de volledige zwik zal zijn. Even chargeren, de gemiddelde Unix > c.q. Linux bak zal geen ondersteuning in zijn locale directory hebben voor > wuu of yue. Nou zal dat voor de meeste mensen geen probleem zijn. Maar ook > zijn er bepaalde wijzigingen en/of entries voor Baskisch, Galego en andere > Europese locales niet aanwezig. En dat is, met oog op de EU, uiteraard niet > netjes. > > Excuses als het drammerig overkomt, maar lokalisatie en internationalisatie > moet je niet halfslachtig doen. :) Dat hangt m.i. toch van de doelgroep af, als je een Nederlandse site op je eigen server (of bekende server) bouwt dan is het gebruik van locale waarschijnlijk geen slechte keuze. Als je een portable systeem bouwt dat overal moet werken en meerdere talen moet ondersteunen, dan heb je uiteraard helemaal gelijk. Halfslachtig werk moeten we allemaal proberen te vermijden, al is de eenvoudige oplossing vaak wel de beste :) Of zoals "The Zen of Python" zegt: "Simple is better than complex". -- Rick van Hattem Rick.van.Hattem(at)Fawo.nl
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ Python-nl mailing list Python-nl@python.org http://mail.python.org/mailman/listinfo/python-nl