רעיון משעשע.

האם לא מספיק לקחת קובץ ולתרגם את כל השמות שכוללים עברית לשמות שלא
כוללים עברית (אב -> xE0xE1, נניח), כשמילים שמורות מתרגמים לפי טבלה
מוכנה בסגנון {"לכל":"for", "בתוך": "in"} וכו'? צריך בשביל זה בסך הכל
לשחק קצת עם tokenizer של פיתון, שאפשר למצוא במודול tokenize.

אח"כ צריך לתרגם כמה מודולים. זה גם לא מסובך - אני מניח שזה צריך להיות משהו כמו

ייבא os
תוכן_ספריה = os.listdir
צור_ספריה = os.mkdir

ואז צריך לשמור את הקובץ כמודול מערכת_הפעלה, כלומר
xEExF2xF8xEBxFA_xE4xF4xxF2xECxE4.py


נראה לי שהבעיה העיקרית עם להפוך את זה לשימושי לילדים היא סביבה
אינטראקטיבית מימין לשמאל.

נעם


2006/8/21, Nir Soffer <[EMAIL PROTECTED]>:

צריך להתחיל במשהו מצומצם מאד, שאפשר יהיה לממש בטווח זמן של הבליץ.

דרישות:
- 100% פייתון
- תמיכה בחלק מ builtins
- תמיכה ביבוא של מודולים - אולי

שימושים אפשריים:
- לימוד בסיסי של תכנות לילדים

ואחר כך נחשוב אם ואיך להמשיך עם זה :-) במקרה הגרוע, זה יהיה תרגיל לא שימושי
שלמדנו ממנו כמה דברים מעניינים על פייתון ושפות תכנות.

בני, מה דעתך?


On Aug 21, 2006, at 5:06 PM, Ido Abramovich wrote:
Regarding the translation of python to Hebrew,
first - is the plan to rewrite python's c code?
second, assuming that you mean to make a "compiler" that translates
hebpython to python, what is the added benefit of such a project? I've seen
these kind of projects in the past and they've all failed, one of the major
problems was that in a large programming language, the language always has
to interact with other projects and here lies two sub-problems:

a) will an English module be supported? can I write "import MyEnglishModule"
and be sure that I get it's functionality?

b) if the answer to the above is yes, then what have we actually done here?
the user will have to use English in order to interact even with the modules
that come with python, so instead of getting rid of the English, we make him
learn two sets of commands (Hebrew and English so he can understand, for
example, why os.walk() doesn't step into sym-links...) and we also add the
overhead of changing the keyboard language every ten seconds.

the only solution to the above, is to confine the new language into a very
small sub-set of it (say, just the built-ins of python), where EVERYTHING is
translated, it might be interesting as a project, but it has almost no value
as a programming language (since it will have problems like lack of features
and lack of user base that will report bugs and hence, eventually, lack of
personal to maintain it)

Ido.

Nir Soffer <[EMAIL PROTECTED]> wrote: ×× ×™ מסכים עם ×(c)לומי
×'אופן ×¢×§×¨×•× ×™, ×›×"אי
ללמו×" ×× ×'לית כמ×" ×(c)יותר מוק×"ם, א×'ל
למרות זאת ×(c)פת ×ª×›× ×•×ª ×'×¢×'רית ×"יא תר×'יל
×ž×¢× ×™×Ÿ ×'יותר.


On Aug 21, 2006, at 2:11 AM, Shlomi Fish wrote:

> ×× ×™ אי×(c)ית סול×" מ×(c)פות ×ª×›× ×•×ª ×'×(c)פות
> ×× ×•×(c) ×(c)××™× ×Ÿ ×× ×'לית. ל×"לן ×"סי×'ות
> ×(c)×"×'אתי לכך
> ממס×" ×(c)כת×'תי ×'×× ×'לית ×'× ×•×(c)א "מ×"×™ ×(c)פת
> ×"×ª×›× ×•×ª ×"טו×'×" ×'יותר למתחילים":
>
> <<<<<<<<<<<<<
> Localised Programming Languages should be Avoided
[snipped...]

>
> On Sunday 20 August 2006 22:06, Nir Soffer wrote:
>> On Aug 20, 2006, at 11:02 AM, Beni Cherniavsky wrote:
>>> פייתון ×'×¢×'רית. ל×"עתי ×"תר×'ום צריך
>>> ל×"ת×'צע ×'ס×'×™×'×"\עורך, ×'רמת identifiers,
>>> ×›×"×™ ×"×(c)קו×" ×(c)× ×¤×ª×—\× ×(c)מר ×™×"×™×" קו×" פייתון
>>> חוקי.
>>
>> איך קו×" ×™×"×™×" חוקי ×›×(c)פייתון תומך רק ASCII?
>>
>> למ×(c)ל:
>>
>> variable = 1
>> מ×(c)×ª× ×" = 1
>>
>> for item in aList:
>> print item
>>
>> לכל פריט ×'תוך ר×(c)ימ×":
>> ×"×"פס פריט
>>
>> × ×¨××" לי רעיון ממ×(c) × ×—×ž×", א×'ל ×"אם ×–×"
>> אפ×(c)רי?
>
>
---------------------------------------------------------------------
> Shlomi Fish [EMAIL PROTECTED]
> Homepage: http://www.shlomifish.org/
>
> Chuck Norris wrote a complete Perl 6 implementation in a day but then
> destroyed all evidence with his bare hands, so no one will know his
> secrets.


Best Regards,

Nir Soffer



Talk is cheap. Use Yahoo! Messenger to make PC-to-Phone calls. Great rates
starting at 1¢/min.



Best Regards,


Nir Soffer

לענות