Jan Vrana napsal(a): >> "šetření bajtíků stylem po nás potopa", jaká způsobilo problém třeba > >> roku 2000, a tatáž pitomost zamotala Unicode natolik, že ten bordel > >> je teď dost veliký. Takže pro asijské jazyky se převádějí znaky do >> Unicode přes proces zvaný "han unification" > [Honza Vrana] > Pokud tomu dobre rozumim tak neslo ani o setreni bajtiku tech by snad > pri 31 bitech na znak mohlo byt dost ale o to ze nejaky "chytrak" v > ramci uklidu sjednotil znaky ktere se mu jevily podobne jako kdyby nam > nekdo sjednotil treba nase i s teckou a carkou.
No to trochu prehanis, sjednoceny byly graficky odlisne znaky se shodnym vyznamem. Lepsi priklad mi prijde jako kdyby Nemci psali porad svabachem, ale v unicode nebyl odlisny znak pro "A" a "svabachove A" - protoze je to hlaska "a" a rozliseni se da delat fontem. Plus teda spousta mene pouzivanych znaku v unicode chybi, zejmena starsi nabozenske a poeticke texy maji v unicode smulu - ale i nektere stale (byt mene) pouzivane znaky. Navic maji mnozi z CJK pocit, ze na ne byla unifikace v unicode uvalena systemem "o nas bez nas", ackoliv byli jejich zastupci v unicode kosorciu aktivni od zacatku. Japonsky zastupce (zamestnanec tusim DECu, tedy americke fimy a vyrazneho zastance unifikace) hlasoval pro unifikaci, korejci a cinani proti. Cela politicka stranka tehle zalezitosti je neprehledna a alespon trochu masla na hlave maji vsichni. S pozdravem, Ax _______________________________________________ Python mailing list [email protected] http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
