Napada mne kontrola smysluplnosti. > Přikryl Petr napsal(a): >> >> (Off topic) >> >> Zdravím všechny pojídače velikonočních vajec ;) >> >> Má tady další "Kolik třešní, tolik višní..." >> >> Překládal jste někdo pojem "sanity check"? Nebo jste to někdy někde viděli >> přeložené? >> Mám nějaké nápady, ale nic moc (a nechci ovlivňovat). >> >> Jaké nápady máte vy? Předem upozorňuji, že to rozhodně nechci ponechat v >> anglickém tvaru, takže pokud navrhujete "nepřekládat", >> chci vám tímto ušetřit práci a čas na reakci ;) >> >> Díky za nápady. Přeju hodně slunečního svitu, málo práce a dobrou náladu. >> >> pepr >> >> P.S. Pokud to nechcete zahnojovat příspěvky >> v tomto vzácném fóru, doporučuji konec stránky >> >> http://blog.nic.cz/2010/03/25/pomozte-nam-s-prekladem-knihy-dive-into-python-3/ >> >> >> ------------------------------------------------------------------------ >> >> _______________________________________________ >> Python mailing list >> Python@py.cz >> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python > > _______________________________________________ > Python mailing list > Python@py.cz > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python >
-- Jan Kastil gall...@jabbim.cz _______________________________________________ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python