No mne napada spise neco jako soucastny aktualni kontext. Protoze odkazuje na kontext, ktery je aktualni pri danem "behu".
Honza 2010/4/26 Michal Vyskocil <[email protected]>: > 2010/4/24 Přikryl Petr <[email protected]>: >> Ahoj všichni, >> >> Tak jsem tady zase ;) >> >> "runtime context" -- tento pojem se používá >> v souvislosti s pythonovským "with". >> >> Kontext -- tady je překlad celkem bezproblémový. >> Co runtime? >> >> "běhový kontext" -- pojem běhový se používá, >> ale nevím, jak moc. Jak se na to díváte? > > No podle google se moc nepoužívá, tento dotaz jsem našel jako první. > Pak nějakou diplomku, kde to bylo použito ve skutečně povedené větě > > "reprezentuje běhový kontext jednotlivých bundlů. Je vytvořen a předán > frameworkem do bundlu při jeho spuštění" > > a pak už jenom seriál o Squeaku na rootu > > http://www.root.cz/clanky/squeak-struktura/ > >> Nemám na mysli pohled zarytých technických >> puristů, pro které je jakákoliv odchylka >> od originálních anglických textů nepřijatelná. > > Popravdě se mi slovo běhový kontext (ani kontext běhu) příliš nelíbí, > ale nedokázal jsem vymyslet žádný vhodnější termín. To souvisí s tím, > že se mi nezdá ani původní pojmenování - runtime context. Spíše bych > to pojmenoval local context, které tomu odpovídá daleko více. Takže > pokud bych se nechtěl striktně držet původního termínu, volil bych > překlad lokální kontext. > > -- > best regards > Michal Vyskocil > _______________________________________________ > Python mailing list > [email protected] > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python > -- Jan Kastil [email protected] _______________________________________________ Python mailing list [email protected] http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
