Co je to syndikace? Nějak to nemohu nalézt ve slovníku. Správný
překlad je asi publikování. Přesnější překlad "syndication feed" by
podle mě byl "publikační kanál", ale "publikace obsahu" je také
použitelná (může se i více hodit v daném kontextu).

Podle mě slovo syndikace neexistuje a jediný důvod, proč se někdo
domnívá, že existuje, je odbytý překlad právě termínů jako
"syndication feed", "really simple syndication" apod.

Stejně kdo si v knize u RSS přečte, že je to "syndikace", buď bude
význam vědět proto, že RSS už zná, nebo mu nějaká syndikace neřekne
vůbec nic.

PM


Dne 28. dubna 2010 15:47 Hynek Fabian <hynek.fab...@firma.seznam.cz> napsal(a):
> Se syndikací souhlasím, ale "dávky"? Fuj.
> "Syndikace článků" když už. Nebo obecněji, "syndikace obsahu".
>
> Vladimir Macek (úterý 27 Duben 2010 12:37:02):
>> On 27.4.2010 11:40, Přikryl Petr wrote:
>> > Ahoj fšeci, Tohle by ale někdo mohl vědět. "syndication feeds" ...ve
>> > smyslu RSS. Tady vůbec netuším, jestli se tomu nějak česky říká.
>> > "Sdružené krmení" nenavrhujte ani náhodou :)
>>
>> Počeštění "syndikace" už zdomácnělo. "Dávky" taky. Takže syndikované dávky.
> _______________________________________________
> Python mailing list
> Python@py.cz
> http://www.py.cz/mailman/listinfo/python
_______________________________________________
Python mailing list
Python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo/python

Odpovedet emailem