Co je to syndikace? Nějak to nemohu nalézt ve slovníku. Správný překlad je asi publikování. Přesnější překlad "syndication feed" by podle mě byl "publikační kanál", ale "publikace obsahu" je také použitelná (může se i více hodit v daném kontextu).
Podle mě slovo syndikace neexistuje a jediný důvod, proč se někdo domnívá, že existuje, je odbytý překlad právě termínů jako "syndication feed", "really simple syndication" apod. Stejně kdo si v knize u RSS přečte, že je to "syndikace", buď bude význam vědět proto, že RSS už zná, nebo mu nějaká syndikace neřekne vůbec nic. PM Dne 28. dubna 2010 15:47 Hynek Fabian <hynek.fab...@firma.seznam.cz> napsal(a): > Se syndikací souhlasím, ale "dávky"? Fuj. > "Syndikace článků" když už. Nebo obecněji, "syndikace obsahu". > > Vladimir Macek (úterý 27 Duben 2010 12:37:02): >> On 27.4.2010 11:40, Přikryl Petr wrote: >> > Ahoj fšeci, Tohle by ale někdo mohl vědět. "syndication feeds" ...ve >> > smyslu RSS. Tady vůbec netuším, jestli se tomu nějak česky říká. >> > "Sdružené krmení" nenavrhujte ani náhodou :) >> >> Počeštění "syndikace" už zdomácnělo. "Dávky" taky. Takže syndikované dávky. > _______________________________________________ > Python mailing list > Python@py.cz > http://www.py.cz/mailman/listinfo/python _______________________________________________ Python mailing list Python@py.cz http://www.py.cz/mailman/listinfo/python