Bonjour,

Quelques coquilles dans l'aide (onglet Contenu ) :

Documents texte > 
---------------

Aide mémoire des commandes et des menus > Barres d'outils > Barres 
d'outils : il manque un espace dans "Utilisez la barreHyperliens pour 
créer et éditer les hyperliens  ..."

Calcul dans les documents texte : pour la fonction somme() on a 
parfois "=SUM" et parfois "=somme". Les deux fonctionnent. Faut-il 
homogénéiser.

Formatage des documents texte > Modèles et styles > Alternance des 
styles de page sur les pages paires et impaires : la 1ère icône manque.

Fonctions automatiques : il y a un titre "Édition des hyperliens" qui 
n'affiche rien. Cette page d'aide n'existe pas dans la m27 anglaise.

Astuces de dépannage : idem

Présentations et dessins >
------------------------
Aide mémoire des commandes et des menus > Présentations (OOo Impress) > 
Menus > Affichage :
- Diaporama : il y a un > surnuméraire (idem dans Menus > Diaporama)
- le lien sur "volet diapo" ne porte que sur le mot "diapo".

Aide mémoire des commandes et des menus > Dessins (OOo Draw) > Menus > 
Affichage : le lien sur "volet page" ne porte que sur le mot "page".

Rubriques d'aide communes > 
-------------------------
Options de OOo > Affichage > tableau tout en bas, case en bas à gauche : 
j'aurais plutôt mis quelque chose comme "lors du collage dans un autre 
document". L'anglais (m27) dit "Pasting into another document".

Assistants :
- assistant fax au lieu de assistant lettre
- fax wizard au lieu de assistant fax.

Configuration de OOo > Gestionnaire des extensions : 2 textes rouges 
encadré : D'oh! You found a bug 
(text/shared/01/packagemanager.xhp#sharedextnotes not found). (idem 
dans m27 anglais).

Guides : "Fusion et scission de cellules" ouvre une page vide. N'existe 
pas dans la version anglaise (m27)

Macros et programmation >
-----------------------
Informations générales et utilisation de l'interface utilisateur >
Présentation de l'EDI : on trouve EDI et IDE, il faudrait choisir.

Aide mémoire des commandes :
- Runtime functions, Statements and Operators : titre non traduit
- Opérateurs mathématiques : opérateur - mal placé (titres non 
homogènes).
- autres commandes : dans le texte de ThisComponent [Execution] il y a 
des caractères bizarres entre "document Basic" et "il représente le 
document auquel le Basic appartient."

La suite au prochain numéro.
JBF
-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Répondre à