Jean-Christophe Helary wrote:
On Aug 23, 2009, at 12:14 AM, Sophie wrote:
http://www.evertype.com/standards/iso10646/ucs-collections.html
Tu peux les trouver entre 3190 et 319F.
Le nom est correct. Ils sont aussi appelés "CJK Miscellaneous
(Kaeriten)".
Merci pour ta recherche. En fait les noms en français ne sont pas la
traduction de l'anglais, enfin pas toujours d'où les erreurs qui
existent actuellement je pense.
Si tu regardes sur le site Unicode.fr, il n'y a pas Divers CJC
http://www.unicode.org/fr/charts/index.html
http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U3190.pdf
Désolé. C'est "Kanboun" en français... C'est moche comme traduction, vu
que kaeriten c'est le système de notation en kanbun et donc ils auraient
pu laisser kaeriten...
ok, merci :) même moche, c'est mieux que faux ;)
#:
ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMB_DIACRITIC_SYMS.string.text
msgid "Combining Diacritical Symbols"
msgstr "Signes diacritiques jonctifs"
"Combining Diacritical Marks for Symbols"
http://unicode.org/charts/PDF/U20D0.pdf
Entre 20D0 et 20FF.
Le nom correct semble être "Combining Diacritical Marks for Symbols"
Et je pense qu'en français cela correspond à Signes combinatoires pour
symboles, mais je voudrais en être sûre, et donc pour cela, partir de
OOo pour aller chercher le symbole dans la bonne table.
Si tu mets le symbole "20d0" dans le champ de recherche tu obtiens bien:
"Signes combinatoires pour symboles"
http://www.unicode.org/fr/charts/PDF/U20D0.pdf
ok, je remplace également. Bon, il y en a qui vont être content, tous
les sous ensembles sont corrigés. Ce sera à vérifier dans la 3.2.
Merci Jean-Christophe.
Bonne nuit :)
Sophie
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]