Bonjour,

Le 06/07/2016 13:14, Sophie a écrit :
[...]
>> Je traduirais par Casse cyclique ou quelque chose comme ça ou bien
>> simplement « Changer de casse cycliquement » pour utiliser un verbe.
> 
> Je trouve ta trad assez exacte et proche de la source (sinon c'est elle
> qu'il faut changer), juste cycliquement qui est un peu compliqué.
> Jean-Baptiste, à toi de décider, je me base sur toi pour CODE :)

J'ai mis "Changer de casse en boucle".
Je ne suis pas entièrement satisfait car ça fait long dans un menu. Mais
je crains que "Casse en boucle" ne soit pas bien clair.

Bonne journée
JBF

-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à