Je serais favorable à garder sparkline si le terme n'a pas été traduit chez les "autres". C'est déjà difficile d'expliquer que les tables dynamiques sont la même chose que les tableaux croisés ;-)

Mais si on veut le traduire, je proposerais "micro-diagramme", puisqu'on pourra faire difficilement + petit qu'un diagramme dans une cellule.

A+

Laurent

Le 12/02/2026 à 14:17, sophi a écrit :
Bonjour,

Le 10/02/2026 à 10:31, rpnpif a écrit :
Bonjour,

Il a fallu que je cherche pour savoir ce qu'était un sparkline.
Ne serait-il pas possible de mettre un mot en français (graphique ou autre) ?
Ce serait plus simple pour le grand public.

J'ai la version 25.2.3.2 de LO.

Alors, quand je ne sais pas comment traduire une fonctionnalité, je regarde en général ce que fait la concurrence et en l'occurrence OnlyOffice et Office.

Sparkline n'est pas traduit dans les versions FR de ces logiciels. Du coup, je me dis qu'il est plus simple de trouver de la documentation ou des tutoriels sur ces fonctions en gardant le même nom qu'en en créant un.

Je suis d'accord avec la remarque de Laurent et irait donc vers mini-diagramme, même si en faisant une recherche sur le web, je n'ai rien qui ressemble à un sparkline qui ressort :)

À bientôt
Sophie
--
Envoyez un mail à [email protected] pour vous désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
https://listarchives.libreoffice.org/fr/qa/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Répondre à