Hi, I currently valid translations of French, and I need clarification on some strings. Should we translate strings like for example 'Merge_Selected_Features' or not ?
What is the correct translation: 1. 'Merge_Selected_Features' is translated as ''Merge_Selected_Features' (no translated) 2 'Merge_Selected_Features' is translated as 'Fusionner_les_entités_sélectionnées' (translated with '_') 3. 'Merge_Selected_Features' is translated as 'Fusionner les entités sélectionnées' (translated without '_') It seemed to me that we should not translate the strings with the character '_' even if it is not placed at the end, but I have a doubt insofar as I met several strings of this kind translated without '_'. Thank you to answer me on this point. Jenny Dupuy
_______________________________________________ Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as documentation, translation etc.. [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team
