Hi, IIRC, I think it must be 30% translated in QGIS Desktop to be included in the binary.
I just found this old thread: https://lists.osgeo.org/pipermail/qgis-tr/2014-January/000238.html I'm not sure where it's written on the website. Le lun. 10 janv. 2022 à 16:19, DelazJ <[email protected]> a écrit : > Dear community, > > QGIS documentation is being translated into almost sixty languages [0] but > we currently publish the docs in around 20 languages [1]. The choice of the > published languages does not really rely on fully objective and fair system > (mix of the ratio of translations, members, technical challenges, published > in website...). > Fact is today we have a number of published docs whose ratio of > translation is quite (really) low, meaning that release after release, we > are storing multiple copies of almost English docs in our servers, and we > disappoint languages speakers who may expect reading their docs in their > language but finally fall on English. On the other hand, we have some > languages whose ratio is better than published languages', and they still > are not published. > > This message is to discuss whether we should set up clearer rules to > publish a language? If yes, which ones? > > [0] > https://docs.qgis.org/3.16/en/docs/user_manual/preamble/contributors.html#statistics-of-translation > [1] > https://github.com/qgis/QGIS-Documentation/blob/release_3.16/Makefile#L7 > > > Kind regards, > Harrissou > > _______________________________________________ > Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such > as documentation, translation etc.. > [email protected] > https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team >
_______________________________________________ Qgis-community-team mailing list for organizing community resources such as documentation, translation etc.. [email protected] https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-community-team
