Hi, I think Werner had a look at pootle during the hackfest in Poland. And I remember that it looked like a good tool for the GUI (.po) files online translations, but at that time not for documentation or manual pages.
But maybe I am wrong and it has changed. Regards Otto Am Wed, 11 Jan 2012 07:51:29 +0200 schrieb Tim Sutton <[email protected]>: > HI > > I took a quick browse around - pootle looks like a great tool. Our > original plan was to allow translators to directly edit the rst docs > on github - simple and requiring no infrastructure from us. Pootle > offers some advantages over this - but has anyone used it in earnest? > How will it deal with updates to the original source docs? > > Regards > > Tim > > On Wed, Jan 11, 2012 at 5:33 AM, Nathan Woodrow <[email protected]> > wrote: > > FYI > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > From: Alex Mandel <[email protected]> > > Date: Wed, Jan 11, 2012 at 1:29 PM > > Subject: [Live-demo] Translation tools - Pootle > > To: "[email protected]" <[email protected]> > > > > > > This came up on another OSGeo list and I thought it might be good for us > > to look at. It's a web tool for managing translations and supports reST > > (or whatever Sphinx is using) and svn integration all through a web > > portal. So no need for translators to download anything, just log in and > > translate. > > > > It's called Pootle > > http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/features > > > > Backed in Django. I don't have time right now since I'm working on the > > build infrastructure but if someone else wants to setup a test instance > > possibly on the osgeo adhoc machine I'd be happy to lend support. > > > > Thanks, > > Alex _______________________________________________ Qgis-developer mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
