Marco Bernasocchi (mobile)
http://opengis.ch
On Apr 6, 2012 6:54 PM, "Gary Sherman" <[email protected]> wrote:
>
> Currently there is a plugin sitting in the approval queue that is written
entirely in French. I have not approved it because I don't know what it
does and find it difficult to review the code (yes, I know about Google
translate).
>
> Should we require English as the base language for plugins and follow
that with i18ln support for translators?
+1, just a question, is the plugin builder generated code i18n ready? I
think that would be super nice
>
> Otherwise, someone who speaks French will have to review the plugin and
approve it.
>
> The approval process should require code review to make sure it doesn't
have external requirements that are not documented and doesn't make suspect
system calls.
>
>
> -gary
Ciao
>
> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
> Gary Sherman
> GeoApt LLC
>  http://geoapt.com
> Founder, Quantum GIS
> Chair, QGIS PSC
> Book:
>  http://geospatialdesktop.com
> "We work virtually everywhere"
> =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Qgis-developer mailing list
> [email protected]
> http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
_______________________________________________
Qgis-developer mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer

Reply via email to