Marco Bernasocchi (mobile) http://opengis.ch On Apr 6, 2012 6:54 PM, "Gary Sherman" <[email protected]> wrote: > > Currently there is a plugin sitting in the approval queue that is written entirely in French. I have not approved it because I don't know what it does and find it difficult to review the code (yes, I know about Google translate). > > Should we require English as the base language for plugins and follow that with i18ln support for translators? +1, just a question, is the plugin builder generated code i18n ready? I think that would be super nice > > Otherwise, someone who speaks French will have to review the plugin and approve it. > > The approval process should require code review to make sure it doesn't have external requirements that are not documented and doesn't make suspect system calls. > > > -gary Ciao > > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > Gary Sherman > GeoApt LLC > http://geoapt.com > Founder, Quantum GIS > Chair, QGIS PSC > Book: > http://geospatialdesktop.com > "We work virtually everywhere" > =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= > > > > > > > > > > _______________________________________________ > Qgis-developer mailing list > [email protected] > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
_______________________________________________ Qgis-developer mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-developer
