ghtmtt wrote > Ciao Totò, > >> 1. il link ufficiale per raggiungere la risorsa; > > https://www.transifex.com/qgis/QGIS > > però credo di debba essere loggati per vedere le risorse > >> 2. la percentuale di stringhe tradotte, > > * GUI: 86% tradotta > * Doc: 23% tradotto > * Web: 35% tradotto > > p.s. le basse % di doc e web sono principalmente dovute a tutte le guide > degli algoritmi di Processing (ora traducibili, quando le ho scritte da > zero erano circa 150 algoritmi) per i Doc e dei casi di studio (che > forse non ha tanto senso tradurre) per il Web > > Totò, se poi spammi in lista bene venga. Tuttavia abbiamo tantissimi > traduttori in lista di transifex, pochissimissimi attivi. Lascio la > palla a Stefano, ma io sarei per fare un po' di pulizia e dare il > benvenuto a chi ha riesce a dedicare del tempo
Grazie Matteo per questi numeri e per il link ma alludevo al link ufficilae della documentazione tradotta in italiano, forse è questo [0] ? [0] https://qgis.org/it/docs/index.html ciao ----- https://pigrecoinfinito.wordpress.com/ -- Sent from: http://osgeo-org.1560.x6.nabble.com/QGIS-Italian-User-f5250612.html _______________________________________________ QGIS-it-user mailing list QGIS-it-user@lists.osgeo.org https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/qgis-it-user