For some reason, my (German) QPC + QPAC2 installation has both a 
"Button_Schlaf" and a "Button_Sleep" thing.

I do, however, go with you, Ralf, that localization of Thing names isn't the 
brightest of ideas....

Tobias


> Am 14.10.2016 um 18:11 schrieb Ralf Reköndt <ralf.rekoe...@t-online.de>:
> 
> I have never understand, why this was done. TT's programs always were genuine 
> english, seems to be an idea from Jochen.
> 
> ----- Original Message ----- From: "Bob Spelten"
> 
> Op Fri, 14 Oct 2016 12:18:31 +0200 schreef pjwitte <pjwi...@online.no>:
> 
>> Could poeple please tell me what differences there are between the various 
>> language versions of the QPCA2 button utilities or any other QPAC2 component?
>> 
>> Starting with BUTTON_SLEEP = BUTTON_SCHLAF in German, does the button frame 
>> or any other Thing or component have a language dependent name  that has an 
>> affect on how the utility is accessed? (Mere display  information, such as 
>> configuration item labelling etc, is not important  in this context.)
>> 
>> Thanks in advance,
>> 
> As far I can see from Viewing the 3 languages, these are the differences:
> 
> E              G               F
> Things                         Choses
> Button                         Bouton
> Exec                           Exéc
> Wake                           Réveil
> Pick                           Choix
> Rjob
> Sysdef
> Files          Dateien         Fichiers
> Jobs
> Channels       Kanäle          Canaux
> Hotkeys
> Hotjobs
> Button_Pick
> Button_Sleep   Button_Schlaf
> 
> The 4 keywords are the same for all 3.
> 
> Bob 
> _______________________________________________
> QL-Users Mailing List

_______________________________________________
QL-Users Mailing List

Reply via email to