Franz Stancl writes:

> > Are you using the English language files?  Some of the other languages
> > don't have that phrase translated yet (the CVS repository has updated
> > files).
> 
> This was exactly the problem I had with the german language file some time
> ago.
> You could see the checkbox, but there was no text next to it.

It seems to me that whenever a language file has no text for a particular
message then qmailadmin ought to take the appropriate text from the
English language file.  It is obviously not an ideal solution but the
best that can be done in the circumstances when language files are
incomplete.  It would also mean that when qmailadmin is upgraded so
there are more messages then it is somewhat usable even before the
language files have been updated.  At least if there is English text
then some people will know what it means whereas if there is no text
then they have no chance of knowing.

Ideally it would not read in the English file (unless you happen to be
English) unless it encounters a message for which there is no translation
(that would make the code a little faster in most cases).  If there is
no translation then it reads in the English file once and uses it whenever
it finds a message in the template for which there is no translation in
the current language file.

-- 
Paul Allen
Softflare Support


Reply via email to