On Sat, Jun 13, 2009 at 9:52 AM, Diego Schulz<dsch...@gmail.com> wrote:
> On Fri, Jun 12, 2009 at 2:14 PM, Daniel
> Molkentin<daniel.molken...@nokia.com> wrote:
>> Hi translators,
>>
>> today we committed the final round of string changes (mostly capitalization
>> fixes and new tips) to the 1.2 branch. Since we would like to release soon
>> (tm), please send in your translation updates until monday, if possible.
>> Integrating them later will be harder if not impossible.
>>
>> As we have not yet ported back all changes to the master branch, it is vital
>> to do any translations on the 1.2 branch. Also note that the latest changes
>> will have a 12 hour delay, starting now, before they show up on the public
>> repository.
>>
>> Attached is a small readme for translators that describes how to translate
>> Qt Creator. It will show up in the repository soon, too.
>>
>> I am sorry that this comes on such short notice. Next time we will have a
>> longer string freeze period, promised! If you need help, please ask.
>>
>> Have a nice weekend!
>>
>> Cheers,
>>  Daniel
>> --
>> Daniel Molkentin, Software Engineer,
>> Nokia Qt Software, www.qtsoftware.com
>> Rudower Chaussee 13, DE-12489 Berlin
>>
>> How To add translations to Qt Creator
>> =====================================
>>
>> - Coordinate over the mailing list to avoid duplicate work.
>>
>> - Add your language to the LANGUAGES line in translations.pro.
>>  Don't qualify it with a country unless it is reasonable to expect
>>  country-specific variants.
>>  Skip this step if updating an existing translation, obviously.
>>
>> - Run "make ts". This will complain if you are not building against
>>  Qt 4.6 (or the master branch which will become it).
>>
>>  If your Qt version is too old, you may create a template by running
>>    lconvert --drop-translations qtcreator_de.ts -o qtcreator_<yours>.ts
>>  and adjusting the language attribute in the new .ts file. The downside
>>  of this method is obviously that you will not be translating the newest
>>  Creator sources (unless qtcreator_de.ts was completely up-to-date).
>>  Of course, this method is not applicable if you are updating an existing
>>  translation.
>>
>>  You may also request an up-to-date template from us.
>>
>>  The remaining steps do *not* require Qt 4.6 in any case.
>>
>> - Fire up linguist and do the translation.
>>
>> - Check in the modified .pro file and _only_ your .ts file.
>>
>> - Make a merge request on gitorious.
>>
>> - .qm files are generated as part of the regular build.
>>
>
>
> I'm working on the spanish translation. I think the hardest part is
> already done, installed Qt 4.6 (finally!) and now I can easily get an
> updated template to work on.
> The only pending obstacle I'm facing now, is to fully understand how
> to manipulate the Git repositories as I need, and get the updated
> translation (*and* the changes I pulled from the official repository)
> pushed in a public repository. Clearly it's not a brain-dead easy task
> to do it right, requires some understanding and not-so-basic skills on
> Git operation, at least until you discover the hard way (checkout -f,
> say bye to your past 3 hours work) that there were "other ways not so
> complicated"  :)
>
> Cheers,
>
> diego
>

Spanish translation done, merge request pending.

diego

_______________________________________________
Qt-creator mailing list
Qt-creator@trolltech.com
http://lists.trolltech.com/mailman/listinfo/qt-creator

Reply via email to