Jewish Ideas Daily
 
May 7, 2012
Our Zoroastrian Moment
By _Shai  Secunda_ 
(http://www.jewishideasdaily.com/authors/detail/shai-secunda) 

 

 
 
The great contemporary scholar of religion Jonathan Z. Smith once remarked  
that the omnipresent substructure of human thought lies in the human 
capacity to  make comparisons.  In ancient Sumer, scribes crafted intricate  
similes.  In classical Greece philosophers discussed and employed the  critical 
tools of analogy and metaphor.  And following the European  Enlightenment, 
university professors made their contribution by inventing the  field we know 
today as "comparative religion."  From the field's earliest  days, 
Zoroastrianism—the ancient dualistic religion of Iran, whose adherents  
worshiped 
Ahura Mazda ("Lord Wisdom") and his heavenly hosts and battled the  evil Angra 
Mainyu ("Foul Spirit") and his demonic minions—has played a central  role in 
the way the modern academy has studied the religions of the  world.
 
The existence of Zoroastrianism was known in the West for centuries.   The 
religious figure Zoroaster and the Persian religion appeared in classical  
Greek sources; Zoroastrianism, in the persons of the magi, even made a cameo  
appearance in the New Testament.  But, as of the beginning of the  
Enlightenment, neither Zoroastrianism's sacred texts nor the practices and  
beliefs 
of Zoroastrians actually living in Iran and the Indian subcontinent were  
known to Western tradition.  Thus, Zoroastrianism was surrounded by an aura  
of mystery.  It was seen as a quintessential "natural" religion, evidence  
that a spontaneous religious apprehension of the world was common to all human 
 beings.  Its delicious concoction of the known and the unknown sparked the 
 imaginations of European scholars—including the 18th-century orientalist 
Thomas  Hyde, whose efforts brought increased numbers of Zoroastrian texts to 
the  West—and of 19th-century philosophers and poets from Nietzsche to  
Wordsworth.   
Religious scholars like Hyde were moved by the pressing need they felt to  
locate Zoroastrianism within the salvation history of Christianity.  Soon,  
however, Christian apologetics gave way to a more detached critique as  
intellectual heavyweights like Voltaire joined the discussion.  Indeed,  
Voltaire pointed to the autonomy of Zoroastrianism and its distance from the  
Christian tradition as evidence that the church did not have a monopoly on  
divine truth.  In this way, the existence of Zoroastrianism functioned as  an 
important piece of the dialogue of secularization, the process that led to  the 
modern critical study of comparative religions. 
Jews had their own "Zoroastrian moment" during the Jewish Enlightenment, or 
 Haskalah, of the late 18th and early 19th centuries.  There were  solid 
academic reasons for the "enlightened" Jewish scholars known as  maskilim to 
familiarize themselves with the research on Persian language,  culture, and 
religion that was then emerging from the great European  universities.  One 
reason was the importance of the so-called "Persian  Period," a critical 
epoch in Jewish history.  Following the conquest of the  Near East by the 
Persian ruler Cyrus in the 6th century B.C.E., Jews living in  the land of 
Israel 
and in exile in Mesopotamia came under a Persian dominion  that lasted for 
centuries.  Except for a brief interlude following the  conquests by 
Alexander the Great in the 4th century B.C.E., Babylonian Jews were  subjects 
of 
successive Iranian dynasties that together made up more than a  millennium.  
A number of important books of the Bible were written during this  period.  
They reflect the Persian context, which appears most explicitly in  the 
strange and rich tapestry that is the Scroll of Esther.  Moreover, the  central 
work in the Jewish canon, the Babylonian Talmud, was produced in a  
location close to the ruling Iranian dynasty's winter capital of Ctesiphon; it  
contains many Persian "loanwords" and numerous references to Iranian kings,  
Zoroastrian religious leaders, and aspects of cultural and religious life in  
Iranian-ruled Mesopotamia.  
In addition, major Jewish beliefs that seem to have developed largely in  
post-biblical times, such as those concerning the afterlife, angelology, and 
the  Messiah, bear striking resemblances to ancient ideas found in  
Zoroastrianism.  
All these connections encouraged Jewish scholars to learn Persian, read  
Zoroastrian texts, and engage in a sustained comparative endeavor.  Their  
project engaged some of the most prominent figures of the era.  The  Hungarian 
maskil Alexander Kohut, who (among his other accomplishments)  edited and 
vastly expanded the classic 11th-century talmudic dictionary, the  Arukh, and 
filled it with Persian etymologies, was fascinated by the world of  
Zoroastrian angelology and demonology and charted many correspondences between  
the 
Persian system and its Jewish counterpart. 
But some of the most interesting Jewish writing on Zoroastrianism occurred 
on  the fault line between Jewish apologists and anti-Orthodox crusaders.  
The  Austrian talmudist Isaac Hirsch Weiss was drawn to parallels between  
Zoroastrianism and the Talmud; he listed a number of critical areas in which, 
he  argued, the rabbis had adopted Persian practices.  Just as interesting, 
in  other places Weiss claimed to have found signs of resistance—instances 
in which  rabbis established practices specifically as a means of precluding 
certain  "Persianisms" in practice and interpretation.  Perhaps the most 
radical and  colorful character involved in the exploration of Zoroastrianism 
was a  sharp-tongued Galician maskil named Joshua Heschel Schorr.  Like  
Voltaire, Schorr wanted to reform his religion radically by subjecting it to 
the 
 rules of logic and a rationalistic approach.  Unlike the early modern  
Christians who treated Zoroastrianism, however, Schorr did not see in the  
ancient Iranian tradition an admirable "natural" religion or otherwise 
sagacious 
 philosophical system.  In Schorr's orientalism, the Zoroastrian "Bible," 
or  Avesta, was filled with strange and preposterous superstitions.  Any  
parallel he found between the Avesta and the Bible or Talmud was a sign of  
corruption in the latter and a reason for excision and reform. 
In the 20th century, Jewish scholars continued to work on Zoroastrianism 
from  a comparative perspective—but no longer with the same sense of 
theological  urgency.  Along with their Christian colleagues, Jewish academics 
came 
to  operate within a more "objective" context, which had moved on to other 
battles  and had a concern with Zoroastrianism that was ostensibly free of 
direct  theological concerns.  Nevertheless, now as then, there is no escaping 
the  broader implications of research, even when it is conducted in the 
ivory tower  of academic religious studies.  Every comparison contains the 
seeds 
of  judgment; every comparative act has the potential to become an 
explosive  affair. 
Shai Secunda is a Mandel fellow at the Scholion Center for  
Interdisciplinary Jewish Research, and a lecturer in the Talmud department at  
Hebrew 
University. 
====================================== 
November 2, 2010
The Persian Talmud
By _Yehudah  Mirsky_ 
(http://www.jewishideasdaily.com/authors/detail/yehudah-mirsky) 
Iran makes for an awful lot of news these days, and—the green shoots  of 
democratic dissidence excepted—virtually none of it is good.  But then  there 
is the past: a recent conference in Jerusalem brought together scholars  
from Europe, Israel, and the United States, as well as some Iranian 
expatriates,  who have been intensively researching the buried treasures of the 
field 
known as  "Irano-Judaica."  The gathering, together with the publication of a 
volume  titled _The  Talmud in its Iranian Context_ 
(http://www.mohr.de/en/jewish-studies/subject-areas/all-books/buch/the-talmud-in-its-iranian-context
.html) , underscores one of the most exciting  developments in Jewish 
scholarship: the effort to put the "Babylonia" back into  the Babylonian 
Talmud. 
Babylonian Jews had lived for six centuries under the Persian Parthian 
empire  when, in 224 C.E., the land fell to another Persian dynasty, the 
Sassanians, who  ruled until the Muslim conquest in the mid-7th century. In 
addition to the  official religion of Zoroastrianism,  Sassanian Babylonia was 
home 
to  Christians, Jews, and a range of syncretistic sects, all standing at 
the  geographic and cultural crossroads of Greco-Roman culture from the west, 
Hindu  and Buddhist influences from the east.  
Despite its dualism, which put it at odds with monotheism, Zoroastrianism's 
 moralism and eschewal of sorcery were in some ways more congenial to Jews 
than  Greco-Roman paganism; also, both Jews and Zoroastrians vigorously 
engaged in the  study and interpretation of ancient texts (respectively, the 
Torah and the  Avesta).  At least until the mid-5th century, moreover, when the 
atmosphere  turned chilly, establishment Zoroastrianism was relatively 
tolerant of Jews and  Judaism. It was in this period that the discussions 
recorded in the Babylonian  Talmud took place, although the editing proceeded 
for 
several centuries  thereafter. 
Modern historical studies of the Babylonian Talmud—the Bavli, to use its  
Hebrew name—have understandably focused on the Hellenistic and, later, 
Christian  milieus that were so influential in the formation of Western Jewry. 
For 
decades  now, academic Talmudists have also devoted much energy to 
understanding the  composition and editing of the talmudic text itself. By 
contrast, 
and with  exceptions, the Iranian element has been relatively slighted. In 
the 1960s,  Jacob Neusner began to frame some of his research in terms that 
encompassed the  study of Sassanian Babylonia; in 1982, the late E.S. 
Rosenthal urged the mastery  of Middle Persian, the Sassanian lingua franca, as 
a 
gateway to Talmud study;  Isaiah Gafni made deft use of Persian sources in 
his researches into talmudic  history. But today's efflorescence, capped by 
the conference in Jerusalem, is  above all the fruit of unflagging efforts by 
Yaakov Elman of New York's Yeshiva  University. 
Knowledge of Middle Persian language, history, and culture is obviously  
helpful for understanding such things in the Bavli as place names, folk  
proverbs, and the practicalities of agricultural and commercial life. More  
significantly, such study sheds light on the social and political structures of 
 
talmudic times, the cultural processes at work among Jews and non-Jews 
alike,  and even the Talmud's distinctive theological views and literary 
methods. 
 Situating the Bavli in its Sassanian context hardly effaces the 
differences  between Judaic and Persian culture; rather, it helps clarify 
points of  
similarity and difference and how each group understood and, within a  
multicultural environment, observed its own boundaries.   
Thus, as the scholar Maria Macuch points out in The Talmud in its Iranian  
Context, although the Bavli does not use explicitly religious terminology  
taken from Zoroastrian scriptures, it does avail itself of technical legal  
terms and of the daily vernacular of the law courts—with which, it seems, the 
 rabbis were familiar. (After all, it was the 3rd-century Babylonian sage 
Samuel  who decisively declared in the Talmud that dina d'malkhuta dina, the  
kingdom's law is the law.) Another clarifying point is registered by 
Richard  Kalmin. Why were the rabbis of the Bavli so much harsher on the issue 
of  
professional dream interpretation than their counterparts in the Yerushalmi 
or  "Jerusalem" Talmud? Answer: they wanted to keep their own and their 
people's  distance from the Persian Magi. 
If Persian history can be a significant resource for study of the Talmud, 
the  Talmud can be a significant resource in turn for Persian history.  
Gafni's  student Geoffrey Herman comments: "As a product of integrated 
Sassanian  
subjects, . . . the Babylonian Talmud has few parallels among Sassanian 
sources.  Indeed, it has the potential to convey to us some of the flavor of 
life in the  Sassanian Empire that few other sources offer." 
Shai Secunda, a rising star in the field of "Irano-Judaica," has noted the  
relative paucity of contemporary work on Iranian Jewry during the many 
centuries  after the coming of Islam. This brings us back with a jolt to the 
realities, and  the dangers, of today. Excavating the distant past will hardly 
solve those  dangers. But by immeasurably enriching our knowledge of how 
Jews and Persians  once lived and thought, it can help us understand how they 
built identities that  still have the power to shape our world—if not today 
then, we may hope,  tomorrow. 

-- 
Centroids: The Center of the Radical Centrist Community 
<[email protected]>
Google Group: http://groups.google.com/group/RadicalCentrism
Radical Centrism website and blog: http://RadicalCentrism.org

<<inline: Untitled.jpg>>

Reply via email to