Hi all

Let me invite you to have a look at 3 tiny projects.

First, see the screenshots at http://github.com/yar/i18n_db_admin. I
hope you like the translations editor - it is quite fool-proof and can
be handled by non-IT people, unlike yaml files. It also highlights
missing and outdated (e.g older than in the main language) translation
records.

The two plugins behind the scenes of the demo app are:

1) i18n_db - a plugin that keeps translations in SQL database +
memcached. Actually, fetching all the translations from memcached
would be slow on each request, so it additionally caches them in per-
process memory, but verifies cache version each time via a small
memcached lookup.
* It supports fallback locale
* It auto-creates database records for the missing translation keys
* It supports macro substitutions and deeply nested namespaces

2) simple_loc_compat - a plugin that provides syntax compatible with
Simple Localization (http://simple-localization.arkanis.de).

Please let me know what you think.

We are using this combination of plugins to drive a site that gets
millions of pageviews on a good day, and has a dozen of translations
provided by volunteers, remotely.

Cheers
--
Yar

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"rails-i18n" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to