Just for clarification: " City doit être rempli" is French and not German ;)

2011/1/5 Andrés gutiérrez <[email protected]>

>
>
> 2011/1/5 Mitchell Gould <[email protected]>
>
> Andrés Gutiérrez wrote in post #972249:
>> > 2011/1/4 Mitchell Gould <[email protected]>
>> >
>> >> City doit tre rempli
>> >>
>> >
>> > Mybe this help you:
>> >
>>
>> http://edgeguides.rubyonrails.org/i18n.html#translations-for-active-record-models
>> > en:
>> >   activerecord:
>> >     models:
>> >       city: city in german
>>
>> Thank you very much that is perfect
>>
> Great :)
>
>>
>> --
>> Posted via http://www.ruby-forum.com/.
>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
>> "rails-i18n" group.
>> To post to this group, send email to [email protected].
>> To unsubscribe from this group, send email to
>> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
>> .
>> For more options, visit this group at
>> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>>
>>
>  --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "rails-i18n" group.
> To post to this group, send email to [email protected].
> To unsubscribe from this group, send email to
> [email protected]<rails-i18n%[email protected]>
> .
> For more options, visit this group at
> http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"rails-i18n" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/rails-i18n?hl=en.

Reply via email to