Alhamdulillah Bund, batambah ciek lai "pewaris" yang
akan melestarikan adat resam Melayu Minangkabau, mudah2an kedua calon pasangan
ini menjadi pasangan yang sakinah, mawahdah &
warahmah
Pinang maminang umumnya diprakarsai oleh fihak
kerabat perempuan yang dikejar2 tenggat waktu "gadih gadang indak
balaki" suatu aib yang harus dihindarkan, maka muncul "kasak
kusuk" sebagai digambarkan "lalok sakalok barasian, mato tanido mimpi
tibo, dapek dihati kato bana, dipujuak indak kunjuang ilang, dilengah indak
kunjuang lupo namun bana takana juo, apo banalah nan takana dek bundo kini
tu?"
"Dilayangkan pandang nan jauah ditukiak-kan pandang nan
hampia, tabuang pandang ka nan lapang, tatumbuak pandang katangah rumah,
tampaklah anak sadang lalu, ditengok anak alah gadang, pipatah ado mangatokan,
jalan tarikat ba-ibarat, putuih alimu ba-nasakah, sadang li hadis lai badalia,
kunun kato tak ba-misa, dimisakan bak mananam kacang panjang,
bijo
baiak tanahnyo subur, kacang ditanam nan lah tumbuah, ditengok pucuak lah
mancumua, aka lah mulai nak malilik, daun lah baransua nak manjurai, lah mungkin
bungo nan kakalua, lah sah buah nak nyo hadang, manuruik pituah dinan tuo,
supayo daun nak barasiah, supayo buah nak salamaik lah patuik kacang dibari
bajunjuangan"
Mulailah
kerabat "ma-nyalang2kan mato" kiro2 kok lai tampak jejaka yang sudah pantas pula
ber-istri yang kira2 cocok dengan anak gadis kita, bila sudah diketemukan,
"ba-rundiang2" lah sekeluarga sekalian mendapatkan input terutama "keadaan" sang
jejaka yang sedang ditilik2 tsb, bila runding2 ini menyatakan "ok" maka
di-utuslah sorang baduo "pai ma-ninjau2"kerumah ortu jejaka, apakah bersedia
menerima pinangan kita kelak
Kalau
hasil ma-ninjau2 tsb. ok / "lai barangin" setelah dilanjutkan
dengan beberapa kali "informal meeting", dikirimlah delegasi
resmi yang dipimpin salah seorang mamak yang dinanti juga oleh
mamak/keluarga sang jejaka dalam rangka "batimbang tando atau
batunangan"
Formal
meeting "batimbang tando" kedua keluarga yang dipimpin mamak masing2 tersebut
akan terlibat dalam prosesi adat mujilih yang lazim dalam tatanan kehidupan
adat alam Minangkabau yang dalam pandangan se-hari2 selalu digambarkan dengan
"carano"
Dek
Bundo lai manyimpan carano yang akan lebih hidup dan mempunyai makna bila
didampingi kato pasambahan sebagaimana "kasah
sirajo Silangkeri batang punago rang sakahan, adaik dirajo banagari disiko kato
disambahkan" (kedua tangan diatas
kening)
"Anak
Kaluang Sikalubi anak kaluang kanai pikek tabang jo anak tiuang lampai, kok
riang ambek dipuji kok dambo usak diupek ambo manyambah balun pandai" (kedua
tangan diatas kening)
"Rasian
pamenan lalok kacimpuang pamenan mandi gagak nak tabang jo tampuo, indak
tabilang jo tahatok sambah jo simpuah manjalani tajalani mamak kasadonyo" (kedua
tangan diatas kening)
"Dibalah-balah
daun langkok dikalaia mangko dimulai, indak tabilang jo tahatok sambah jo
simpuah nan manyampai, ambo manjalankan sambah indak tabilang jo tahatok hanyo
sambah nan mambilang nan mahatok, datang sambah kumbali sambah tatapek sambah
kabakeh mamak Dt. ....... dikarapatan rumah nan ko" (kedua tangan diatas
kening)
"Apo
banalah nan ambo antakan dangan pasambahan, nan kuriak iyolah kendi nan merah
iyolah sago nan baiak iyolah budi nan indah iyolah baso" (kedua tangan diatas
kening)
"Baiak
budi karano rokok elok baso karano siriah rampak kato disambahkan" (kedua tangan
diatas kening)
"Bana
nan ka ambo antakan dangan pasambahan, nan kato lah basugiro silang nan bapangka
mauntiah siriah digagangnyo mamupua pinang ditampuaknyo mambali sadah ditangah
balai dilatakkan dalam carano dek anak mudo matah nan basicapek kaki basiringan
tangan, capek kaki indak manaruang ringan tangan indak mamacah salasai carano
nan talatak" (kedua tangan diatas
kening)
"Apo
banalah nan ambo antakan dengan pasambahan, siriah nan limo tabaginyo nan
partamo siriah kaduo pinang tigo sadah ampek Gambia kalimo santo anam bilangan
jo carano" (kedua tangan diatas
kening)
"Jikok
dikaji tantang siriahnyo, siriah banamo siriah udang, tampuaknyo manguku balam,
batangnyo capuak rajo2, daunnyo panau bidodari, pucuaknyo cewang kalangik,
ureknyo tunggang kabumi, itu siriah nan tasabuik, (namun hanyo) siriah biaso nan
ado dalam carano manjadi buah pasambahan" (kedua tangan diatas
kening)
"Baitu
pulo tantang pinangnyo,
pinang banamo pinang sori pinang biluluak dibalah duo pinang dusun dibalah
ampek, antah sia urang nan mananam, hanyo nan tumbuah sandirinyo, tingginyo
Allahualam, satahun tupai mamanjek, tigo bulan salodang jatuah, antah indak tibo
kabumi, manuruik kisah nan dahulu, itu pinang nan tanamo, pinang biaso
dalam carano manjadi buah pasambahan" (kedua tangan diatas
kening)
"Jikok
dietong pado sadahnyo, sadah banamo Karang Jintan satahun dilega Bugih tigo
bulan dikipeh Cino dikipeh jo ambai2 sakadam sakati limo sapalik sapuluah ameh
dipaduo jo ampu tangan mambayang katapak tangan itu sadah nan tasabuik, sadah
biaso dalam carano manjadi buah pasambahan" (kedua tangan diatas
kening)
"Jikok
dietong kapado gambia, Gambia Salayang dari Solok buleknyo Allahualam gadangnyo
sadang kaelok, bueknyo antah indak ba-acuan namuah bana awak mananam bijo indak
kama kadicari tanah pananam indak elok, dibali sakaranjang banyak bana dibali
saratuih tigo rupiah dibali sasadang tigo buah, manuruik adat nan dahulu, itu
gambia nan tanamo gambia biaso dalam carano manjadi buah pasambahan" (kedua
tangan diatas
kening)
"Jikok
disabuik tantang pado santonyo, santo banamo Santo Manih dijujuik si Puti Manah
disaik si Puti Manih diparam dibiliak dalam dilambok jo pati santan indaknyo
masiak dek paneh tangah hari masiak dek ambun tangah malam, saheto panjang
jaluanyo sajangka dilalah api kok diisok santo nantun tigo bulan takana juo
santo biaso nan ado dalam carano manjadi buah pasambahan" (kedua tangan diatas
kening)
"Kok dietong
kapado carano, Carano Perak nan datang dari Banja, kungkun bak gagak kahinggok,
tagak bak tiuang katabang, baukia baka Cino, baaleh batadah tampan, bapaga jo
arai pinang, dalamak ketek talampoknyo, kuniang sacoreng diatehnyo" (kedua
tangan diatas
kening)
"Iliakan
sawah di Alai mudiakkan sawah di Olo dititih pamatang panjang, sungguahpun
banyak siriah dibalai malabak bana pinang dibangkanyo sado iko nan ado dalam
carano, dikarandaki mamak mamakan sakapua surang labiah sakapua rancak bana,
sekian bana dari ambo" (kedua tangan diatas
kening)
Lahirnya
sih "batunangan batuka cincin" hakekatnya "batimbang
tando" antara mamak kedua belah pihak, dimana suatu kesepakatan dibuat dan
dita'ati sama2 menjaga dan mengawasi kemenakan masing2 terhindar dari
hal2 yang kurang pantas yang dapat berakibat rusaknya hubungan
kedua belah fihak dimana marwah dan harga diri masing2 keluarga
dipertaruhkan sebagaimana digambarkan "sia malompek patah, sia
manyuruak bungkuak, sia nan ba-'ulah' kalah" siapa yang melanggar
komitmen akan menanggung resiko sesuai kesepakatan bersama, namun bila
terjadi karena "Allah", maka mamak kedua belah fihak "baduduak" kembali
seperti saat sekarang ini
Batimbang
tando yang berarti "pertukaran tando" bahwa kedua belah fihak mufakat
menjodohkan anak/kemenakan mereka hingga kejenjang perkawinan, biasanya benda
yang dijadikan pertukaran tando ini bisa berupa sebentuk cicin belah rotan atau
kain balapak basuji ameh atau barang pusaka lainya seperti keris atau sewah
ataupun kombinasi dari berbagai barang
tersebut
Disamping "dirakuak hari
alek" dalam batimbang tando ini juga dibicarakan tentang mas kawin,
uang jemputan, uang ilang, uang antaran, uang belanja, uang dapua, barang
sasuduik etc. sesuai menurut adat salingka nagari, tentu saja tidak dilupakan
membicara benda2 pendamping lainnya seperti payuang kuniang,
cincin tigo bantuak bakabek kain kuniang, karih atau sewah sebagai pernik2 yang
diperlukan dalam prosesi pernikahan dan perhelatan
wasalam
abpiliang
-----Original Message-----
From: Hayatun Nismah Rumzy [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 19, 2003 3:53 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [RantauNet.Com] Acara Maminang
From: Hayatun Nismah Rumzy [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, June 19, 2003 3:53 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [RantauNet.Com] Acara Maminang
Assalamu Alaikum W. W.
Nanda sadoe serta sanak-sanak nan di palanta,Kiro kiro bulan nan lalu bundo minta tanyo ka palanta baa caro maminang dan adat istiadatnyo. Bundo iyo sabana kaget dan taparangah dek indak tahu karano di kampuang bundo iyo nan laki-laki nan maminang sasuai dengan agama Islam.Saoe minantu padusi bundo kami nan malamar baitu juo sadoe minantu laki-laki datang malamar. Jadi katiko kababesanan jo urang Banuampu, Sungaipua, Cingkariang mako bundo maminta urang datang "manapiak bandua" dan mereka minta juo kami datang malamar jo carano. Akhirnya dicari jalan pintas dan diselesaikan dalam satu acara.
- Acara perkenalan kedua belah pihak
- Acara partamo iyolah di Luhak 50 urang Agam datang malamar anak kami dan acaranyo langkok siriah jo carano
- Lamaran dimupakati dan sudah tu ditarimo. Sudah tu adaik bapindah ka luhak Agam dan bak kecek nanda Arman urang tu punyo buruang katitiran nan gagah dan kami punyo sangka ameh nan sasuai untuak tampek buruang tu. Kami agaiahkan siriah jo gambie dan pinang untuak dicicipi. Dan dek inyo baduo batigo mako dimupakati pulo dan sasuai jo rundingan mako kami tu batimbang tando.
- Jadi dalam samalam tu tajadilah perpaduan adaik bak kecek urang tuo tuo abih adaik dek bakarilaan.
Note: Kabatulan bundo lai punyo carano jo tutuiknyo kok ado nan paralu malamar iyo buliah dipakai ha ha ha.
Wassalam bundo Nismah

