Tulisan Jawi Pancaran Identiti Bangsa

Oleh HAJI MUHAMMAD BUKHARI LUBIS 
  
 BAHASA  Osmaniah  Kuno di Turki tamat pada abad ke-15M apabila Sultan
 Fatih  Mahmet  berjaya membuka Istanbul. Sejak itu, bermulalah bahasa
 Turki  Osmani  (Osmanlica)  yang menggunakan satu aksara baru, aksara
 Arab.  Penggunaan  bahasa  ini  yang  begitu  rancak dan mendominasi,
 khasnya  dalam  kesusasteraan  Sufi  dan  puisi rakyat, berakhir pada
 tahun   1922,   apabila   Mustafa   Kamal   Ataturk  mendapat  tampuk
 pemerintahan.   Dengan   berpegang   pada   dasar   "kemajuan   ialah
 pembaratan", Ataturk mengambil langkah yang drastik dan tragik dengan
 memperkenalkan  bahasa Turki moden (Turkge), yang mengetepikan aksara
 Arab.  Lantas  diperkenalkan  aksara  Latin atau tulisan rumi [antara
 hujah  mewajarkan  tindakannya  ini  ialah  aksara  Arab  tidak dapat
 melambangkan   setiap  bunyi  perkataan  Turki,  misalnya,  perkataan
 alif-wau-nun   membawa  empat  bunyi  dan  makna  yang  berlainan  on
 (sepuluh),  "n  (hadapan),  un  (tepung), dan  n (kemasyhuran, suara,
 bunyi)].

 Seperti  orang  Turki,  bangsa  Melayu  juga  mempunyai  bahasa  yang
 menggunakan  pelbagai  aksara sebelum kedatangan Islam ke rantau ini.
 Aksara  ini  berubah apabila Islam diterima di Kepulauan Melayu. Para
 pendakwah - orang Arab dan orang Parsi yang tentunya menguasai bahasa
 Arab  yang  menjadi  paksi utama dalam Islam - dengan bijak dan tepat
 memilih  bahasa  Melayu  untuk digunakan. Bermulalah era pengislaman,
 termasuklah  bahasa  Melayu  itu  sendiri.  Lalu diperkenalkan aksara
 baru,  aksara  Arab atau lebih terkenal sebagai tulisan jawi. Menurut
 sejarah,  jawi  di  sini  merujuk  kepada Pulau Sumatera (maksud umum
 Kepulauan Melayu) dan bukanlah Pulau Jawa.

 Sesungguhnya,  tulisan  jawi  dapat  mempertaut perpaduan satu bahasa
 yang  meliputi  seluruh  golongan  bangsa  Melayu. Malah orang Melayu
 sendiri menamakan bahasanya "bahasa jawi" (tidak sekadar jawi merujuk
 kepada tulisannya - misalnya, di halaman sebuah buku klasik, tertera:
 Inilah  kitab yang bernama Hidayat al-Salikin - karangan Syeikh Abdus
 Samad  Falambani  dibahasakan bahasa Jawi  ). Ini memberi erti bahawa
 orang Melayu ketika itu menamakan bahasanya menurut nama tulisannya.

 Tulisan  jawi  bermula  sejak  abad  ketujuh  Masihi  lagi.  Tentulah
 sepanjang masa ini, banyak bukti yang dapat diketengahkan. Pada zaman
 dahulu,  tulisan  jawi  digunakan  pada  prasasti  atau batu bersurat
 (misalnya: Batu Bersurat Terengganu bertarikh 702H/1303M), batu hidup
 (ditemui di Pangkalan Kempas, Negeri Sembilan), batu nisan (misalnya,
 di  pemakaman  raja-raja Aceh di Banda Aceh), mata wang (khasnya wang
 emas  dan  perak,  terukir di situ misalnya nama Sultan Muzaffar Syah
 dan  Sultan  Mansur  Syah),  surat kiriman diraja (antara Raja Melayu
 dengan  raja  bukan  Melayu, seperti raja Portugal dan raja Inggeris,
 juga  dengan  wakil  raja atau pembesar asing yang ada atau datang ke
 negeri  Melayu), kitab dan buku (misalnya `Aqa id oleh al-Nasafi yang
 bertarikh 998 H/1590M), surat perjanjian antara raja dengan negara di
 Alam  Melayu,  catatan  pemilikan  dan  perdagangan,  terutamanya  di
 pelabuhan dan kapal perdagangan.

 Kitab  lama  dahulu  pastilah ditulis dalam bentuk manuskrip. Tentang
 penggunaan tulisan jawi dalam pelbagai manuskrip abad ke-17, pengkaji
 Barat,  seperti  van  Rongkel,  van Elbinck, Robinson, Gerth v. Wijk,
 Werndly,  van  der  Wall,  Cohen  Stuart, de Hollander, van der Tuuk,
 Pijnappel,  Klinkert,  dan  Wilkinson pernah menyatakan rasa kagumnya
 terhadap keseragaman ejaan jawi dalam manuskrip yang berkenaan.

 Penggunaan  tulisan  ini  diluaskan  lagi buat dua abad terakhir ini.
 Bahan bacaan, seperti surat khabar (misalnya al-Imam - yang terbit di
 Singapura  -  1906) dan majalah (seperti Bustan Arifin yang terbit di
 Melaka  -  1236H/1821M)  terus  menggunakan tulisan jawi. Begitu juga
 piagam   dan  teks  pemasyhuran,  antaranya  pemasyhuran  kemerdekaan
 Persekutuan Tanah Melayu (1957).

 Dapat  dirumuskan  bahawa  tulisan  jawi  yang disentuh tadi terbukti
 dalam  hasil  kesusasteraan  dan  kebudayaan  orang  Melayu.  Hal ini
 semakin  maju  dan  membesar,  ia  melepasi batas berkenaan, sehingga
 terbukti   dalam   kegiatan   kesenian  pula.  Tentulah  perkara  ini
 berhubungan  dengan  seni  khat.  Ternyata, orang Melayu sejak dahulu
 peka  terhadap  perkembangan  seni  khat, meskipun sehingga kini kita
 masih  tidak  dapat menandingi hasil seni khat bangsa Arab, Iran, dan
 Turki,  misalnya. Oleh sebab itu, tulisan jawi yang indah-indah dapat
 dilihat  dalam  pelbagai  objek,  seperti masjid (termasuklah mihrab,
 dinding,   tiang,   pintu   besarnya),   batu  nisan,  bangunan  yang
 berhubungan  atau  tidak  dengan  hal  keagamaan,  batu  nisan, sijil
 syahadah,  kepala  surat, nama jalan, takwim, kain pemidang, pengikat
 kunci,  lukisan,  dan ukiran yang terpahat, sama ada pada batu, kayu,
 logam,  tembikar, atau marmar. Dengan menggunakan pelbagai jenis khat
 yang  menarik,  seperti  kufi,  thuluth,  nasakh, farisi, dan raq ah,
 terbukti  tulisan  jawi  memberi sumbangan yang sungguh bermakna demi
 mengayakan  dan  mengagungkan  lagi  kebudayaan  dan  kesenian bangsa
 Melayu.

 Sesungguhnya,  tulisan  jawi digunakan dalam pelbagai aspek kehidupan
 bangsa   Melayu   sejak   berkurun-kurun  dahulu.  Sehingga  tidaklah
 keterlaluan  jika  dikatakan  bahawa  nadi  bangsa  Melayu bergantung
 sangat   pada   tulisan   jawi,  apatah  lagi  apabila  tulisan  jawi
 dihubungkaitkan  dengan  al-Qur an  yang  menjadi  ikutan  utama kaum
 Muslimin.  Hasil  penelitian  terhadap  ribuan  manuskrip Melayu akan
 membawa  pengkaji  yang  jujur dan objektif untuk menyimpulkan bahawa
 tulisan  jawi  berjaya  memelihara  kemurnian  dan  ketinggian bahasa
 Melayu   tulisan/persuratan.   Selanjutnya,  martabat  bahasa  Melayu
 haruslah dipertahankan melalui tradisi penulisan yang lebih baik lagi
 murni.

 Berdasarkan  yang  telah  berlaku  dan yang disumbangkan, sukar untuk
 menafikan  bangsa Melayu amat bergantung pada tulisan jawinya. Malah,
 tulisan jawi menjadi identiti bangsa Melayu pula.

 Sampai ketikanya, perubahan rasa berlaku. Lalu Angkatan Sasterawan 50
 mengesyorkan:  "     sudah  sepatutnya  tulisan  rumi dirasmikan bagi
 persuratan  Melayu  dengan  tidak  menghapuskan tulisan jawi sehingga
 masa  akan  menentukannya". Cadangan ini diterima oleh Kongres Bahasa
 dan  Persuratan  Melayu  Ketiga  di  Singapura/Johor Bahru (1956), di
 samping  mencadangkan  pembentukan  satu  badan  untuk  mengkaji cara
 memelihara  tulisan  jawi  dan menyamakan ejaan jawi di Malaya dan di
 Indonesia.  Hasil  saranan  kongres ini masih jauh daripada kenyataan
 hinggalah sekarang.

Sejak  itu,  berlakulah  perkembangan  yang  tidak sihat ini. Kalau di
Turki,  tulisan  jawi  dihapuskan  oleh  anak bangsanya sendiri (malah
pelbagai  aspek  undang-undang  Islam diubah kepada kanun Barat), kita
juga hampir kepada suasana itu. Pada tahun 1960-an, mulalah pengajaran
tulisan  jawi  di  sekolah  diabaikan.  Ada  pula yang berhujah dengan
melihat  kelemahan  sistem  ejaan dalam tulisan jawi itu. Tulisan jawi
tidak  dapat  melambangkan  bunyi/sebutan perkataan sepenuhnya. Memang
kita  akui,  sejak  sistem  ejaan  jawi belum lagi dibaiki sepenuhnya,
perkataan   kaf-mim-ba-nga  membawa  tujuh  bunyi:  kembang,  kambing,
kumbang,  kembung, kambung, kambang, dan kombang. Sehinggalah kita ada
Ejaan  Jawi  yang Disempurnakan, masih ada gejala yang sama, perkataan
ba-ya-lam-ya-qaf membawa dua bunyi: bilik dan belek.

Namun,  hal  ini usahlah dibesar-besarkan. Tambahan pula, konteks ayat
akan membimbing pembaca membunyikan perkataan dengan betul, di samping
sering kedengaran perkataan berkenaan. Janganlah dengan alasan serapuh
itu,  kita  sanggup  menghapuskan  tulisan jawi yang telah kita warisi
berabad-abad  dan berjasa besar dalam kehidupan kita. Akibatnya, dalam
konteks  keagamaan, seperti yang lumrah di Turki kini, sudah ada orang
Melayu  mempelajari  ayat untuk sembahyang berdasarkan tulisan ruminya
sahaja!

Gejala  buta  tulisan  jawi  semakin buruk. Mangsa sistem persekolahan
dasawarsa   60-an   membuktikannya.   Sungguh   sedih!   Ketika  dalam
pemerintahan  British,  kita  bebas  menggunakan tulisan jawi sehingga
dalam  wang  kertas  pun ada tulisan jawi (setelah kita merdeka, hanya
beberapa  tahun  sudah  tercetak  tulisan jawi dalam wang kertas RM2).
Sebelum   itu   pemerintah  British  menggunakan  tulisan  jawi  dalam
perutusan  mereka.  Janganlah  pula sampai kita menemui sarjana bahasa
Melayu (khasnya dari bangsa Melayu) yang tidak menguasai tulisan jawi.

Oleh  sebab  kesan  pengabaian  tulisan  jawi  ini  semakin  teruk dan
membimbangkan,   pada  tahun  1985,  Kementerian  Pendidikan  Malaysia
mewajibkan  tulisan jawi di sekolah rendah agama. Tindakan setakat ini
tidaklah  memadai.  Kita  harus  berwaspada,  sekiranya  tulisan  jawi
diketepikan  - apalagi dikuburkan - maka mutiara dari Dunia Melayu ini
akan  hilang,  sirnalah  ciptaan kreativiti datuk nenek kita dari Alam
Melayu.

Sejak  abad  ketujuh  Masihi  lagi,  dalam  pelbagai  khazanah tamadun
Melayu,  daripada  falsafah, ilmu, hukum-hakam, ubat-ubatan, teknologi
silam,  hinggalah  bermacam-macam bidang ilmu (baik dalam bentuk prosa
mahupun  puisi),  tulisan  jawi  digunakan dan ia cukup berjasa. Malah
tulisan  ini  menjadi  identiti  bangsa  Melayu.  Maka tidak hairanlah
seorang sarjana asing, Dr. Kang Kyoung Seock dari Korea, yang mengkaji
(untuk  tesis  Sarjananya)  sejarah  tulisan  jawi,  menegaskan bahawa
baginya tulisan jawi lebih banyak bersifat kemelayuan daripada rumi.

Bahasa  yang  menggunakan  dua  aksara  terlalu sedikit. Maka itu kita
harus  berbangga  dengan  penggunaan tulisan jawi dan rumi, khasnya di
Malaysia.  Namun,  janganlah kita mengabaikan tulisan jawi ini. Jangan
sampai  kerana tidak dapat menilainya dan menghargainya, seseorang itu
dengan  mudah (mungkin pula bangga di samping menghina!) menolaknya ke
tepi. Pada tahun 1995, dua orang teman saya dari Tajikistan menyatakan
bahawa  di  negara mereka yang menggunakan bahasa Tajik (cabang bahasa
Parsi),  muncul  semula  hasrat untuk menggunakan tulisan jawi setelah
tujuh  dasawarsa  dipaksa  oleh pemerintahan Soviet menggunakan aksara
siriliknya.  Suasana  ini  berbeza  daripada alam kita. Kita mempunyai
kuasa  menetapkan,  maka  terletaklah  di atas bahu kita sendiri untuk
membuat tindakan yang sewajarnya.

Sesungguhnya,  setiap  lapisan  masyarakat  Malaysia harus berusaha ke
arah  mengembalikan  penggunaan  tulisan jawi dan meletakkannya semula
seperti  pada zaman kegemilangannya dahulu. Mesti ada rasa penghargaan
dahulu,    barulah    kita   dapat   menghormatinya   dan   seterusnya
mempertahankannya,  memupuk  kelangsungannya  dan kelestariannya dalam
bahasa  dan  kebudayaan  Melayu.  Marilah kita teliti peringatan bekas
Menteri  Pelajaran,  Datuk  Abdullah Ahmad Badawi, bahawa tulisan jawi
masih  terus dipegang oleh orang Melayu meskipun tidak dihiraukan oleh
orang  ramai. Tulisan ini menjadi warisan yang tidak ternilai harganya
bagi masyarakat Melayu.
----------------------------------------------------------------------




--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
=============================================================== 
Website: http://www.rantaunet.org 
=============================================================== 
UNTUK SELALU DIPERHATIKAN: 
- Hapus footer dan bagian yang tidak perlu, jika melakukan reply. 
- Posting email besar dari >200KB akan di banned, sampai yang bersangkutan 
menyampaikan komitmen akan mematuhi Tata Tertib yang berlaku. 
- Email attachment, DILARANG! Tawarkan kepada yang berminat dan kirim melalui 
jalur pribadi.
=============================================================== 
Berhenti (unsubscribe), kirim email kosong ke: [EMAIL PROTECTED] 

Webmail Mailing List dan Konfigurasi keanggotaan lihat di: 
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe 
Dengan terlebih dahulu mendaftarkan email anda pada Google Account di: 
https://www.google.com/accounts/NewAccount 
===============================================================
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Kirim email ke