Sakadar maraso-rasokan kato, "tajibubuak" dengan 
variasinyo "tacirubuak" mungkin ado unsur-unsur "cibuak". 
Sadangkan "cibuak" satidak-tidaknyo ado duo aratinyo. 1. Cibuak, di 
rumah gadang lamo, tampek aia basuah kaki di batu tapakan dibuek 
dari batuang. Aia diambiak untuak basuah kaki tu jo "tanjua" dibuek 
dari buluah ketek. 2. Arati nan kaduo, nan mungkin bahubuangan jo 
tacirubuak ko adolah lubang samacam sumua di sawah tampek urang 
maambiak aia. 

Nah, kabau biasonyo hati-hati mancari rumpuik atau bakubang di sawah 
tu supayo inyo indak tacirubuak atau jatuah tajirungku ka dalam 
cibuak atau lubang aia tu. Kalau inyo jatuah tacirubuak agak sakali, 
kabau ko lai agak bautak stek, inyo hati-hati, indak namuahnyo 
maulang lai doh dakek-dakek bana ka cibuak tu. Saroman urang gaek 
indak namuah kailangan tungkek duo kali. 

Salam,
-- MakNgah


--- In [EMAIL PROTECTED], "Riri Chaidir" <[EMAIL PROTECTED]> 
wrote:
>
> 
> Sanak Suryadi.
> 
> Di buku anak ambo digunakan kato TERPEROSOK.
> 
> Kalau TERPURUK, mungkin artinyo samo, tapi dari contoh2 kalimat yg
> ambo baco, sense nyo lubangnyo labiah gadang, dan waktunyo labiah
> lamo. Terpuruk jg sering digunakan untuk hal2 lain, misalnya 
ekonomi.
> 
> Kalau TERJERUMUS, biasonyo arah2 ka area nan buruak2 <terjerumus ke
> lembah nista - he he, iko bahaso poskota>.
> 
> Riri
> bekasi, l 46,
> sadang "terjerumus" di kemacetan jalan ka pondok gede
> 
> On 18/10/2008, Lies Suryadi <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > Iyo, Mak Lembang.
> >   Dulu kito kan acok maelo kabau manyubarangi titih nan banyak 
lubang.
> > Nah...kadng luluih kaki kabau tu di lubang. Itu nan namonyo
> > tajirubuak.Biasonyo sudah tu indak namuah sajo lai kabau tu lalu 
di situ
> > lai.
> >   Nah, apo ko padanan kato tajirubuak ko dalam bahasa Indonesia, 
Mak
> > Lembang? TERPURUK? TERJERUMUS? TERLOLOS (nan iko agak aneh 
bunyonyo). Atau
> > ado kato nan lain?
> >
> >   Salam,
> >   Suryadi
> >
> >
> > Muhammad Dafiq Saib <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> >
> >   Maa angku Suryadi,
> >
> > Ambo manakok uok-uok sajo. Dari contoh kalimaik ambo raso 
aratino tapuruak.
> > Jatuah atau masuak kakino ka lubang nan samo sacaro indak 
sangajo.
> >
> >   Wallahu a'lam
> >
> >   Wassalamu'alaikum
> >
> >   Lembang Alam
> >
> >
> > ---------------------------------
> >   From: Lies Suryadi <[EMAIL PROTECTED]>
> > To: [email protected]
> > Sent: Saturday, October 18, 2008 2:30:40 PM
> > Subject: [EMAIL PROTECTED] padanan kato TAJIRUBUAK dalam bahasa 
Indonesia
> >
> >   Sanak di lapau,
> >   Ado nan tau apo padanan kato TAJIRUBUAK dalam bahasa Indonesia?
> >   Misalnyo dalam kalaimat Minang berikut: "KABAU TU TAJIRUBUAK 
DI LUBANG NAN
> > SAMO."
> >
> >   Salam,
> >   Suryadi



--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
=============================================================== 
UNTUK DIPERHATIKAN:
- Wajib mematuhi Peraturan Palanta RantauNet, mohon dibaca & dipahami! Lihat di 
http://groups.google.com/group/RantauNet/web/peraturan-rantaunet
- Tulis Nama, Umur & Lokasi anda pada setiap posting
- Dilarang mengirim email attachment! Tawarkan kepada yg berminat & kirim 
melalui jalur pribadi
- Dilarang posting email besar dari >200KB. Jika melanggar akan dimoderasi atau 
dibanned
- Hapus footer & bagian tdk perlu dalam melakukan reply
- Jangan menggunakan reply utk topik/subjek baru
=============================================================== 
Berhenti, kirim email kosong ke: [EMAIL PROTECTED] 
Daftarkan email anda yg terdaftar pada Google Account di: 
https://www.google.com/accounts/NewAccount?hl=id
Untuk dpt melakukan konfigurasi keanggotaan di:
http://groups.google.com/group/RantauNet/subscribe
===============================================================
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Kirim email ke