Our English client libraries use the English forms of the names of Canadian government agencies. Our French client libraries use French forms of the names of the same agencies. Most Canadian Federal libraries have two records, one with each form, for bilingual publications.
This is all taken care of quite nicely by AACR2/LACRI/MARC21 (with alternate forms of personal names in 900. corporate names 910, etc.) I see nothing in RDA or the various proposals for alternate metadata which would allow us to handle this, much less Dalai Lama with number and date for public libraries, and a name know to very few for university libraries. But we can handle that now. Whatever happened to the idea of an international authority file, with linked differing forms of name for different languages of the catalogue? __ __ J. McRee (Mac) Elrod ([EMAIL PROTECTED]) {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ ___} |__ \__________________________________________________________