Our English client libraries use the English forms of the names of
Canadian government agencies.  Our French client libraries use French
forms of the names of the same agencies.  Most Canadian Federal
libraries have two records, one with each form, for bilingual
publications.


This is all taken care of quite nicely by AACR2/LACRI/MARC21 (with
alternate forms of personal names in 900. corporate names 910, etc.)


I see nothing in RDA or the various proposals for alternate metadata
which would allow us to handle this, much less Dalai Lama with number
and date for public libraries, and a name know to very few for
university libraries.  But we can handle that now.


Whatever happened to the idea of an international authority file, with
linked differing forms of name for different languages of the
catalogue?



   __       __   J. McRee (Mac) Elrod ([EMAIL PROTECTED])
  {__  |   /     Special Libraries Cataloguing   HTTP://www.slc.bc.ca/
  ___} |__ \__________________________________________________________

Reply via email to