Janet Swann Hill has been asked to create questions about RDA for an ALA Council meeting with JSC representatives. These are my suggestions:
Why should the Anglo American bibliographic community abandon the selection and order of elements of ISBD, the most successful library related international standard of all time? Why should we abandon ISBD's brief and internationally understood abbreviations for long often ambiguous words and phrases in a particular language, making RD bibliographic records less acceptable internationally, and requiring more editing of records found in international catalogues? Why should we attempt to solve with a cataloguing code problems associated with poor design of library systems in general, and electronic catalogues in particular? Why promote the creation of a bewildering variety of records for a single bibliographic item, by creating differences among catalogues with differing languages of cataloguing, and among libraries which choose different options among the many offered by RD(e.g., statement of responsibility, place of publication)*? What makes the editors think changes are required to describe electronic resources? AACR2's earlier abandonment of collation for remote electronic resources proved unpopular with library patrons, who need specific material designation and extent of all material (along with other elements of ISBD(G)). ISBD/AACR2/MARC21 has proved adept at describing a great variety of library resources internationally in a generally consistent manner. Why endanger this? Why abandon generally understood terms, for words used with meanings which differ from their generally accepted meanings? __ __ J. McRee (Mac) Elrod ([EMAIL PROTECTED]) {__ | / Special Libraries Cataloguing HTTP://www.slc.bc.ca/ ___} |__ \__________________________________________________________ *I suspect any who have not been keeping up would be shocked to hear that something as basic as place of publication is to be optional in RDA.