We just asked the translator about his stance on this. I'm personnally
balanced. One one hand, the standard includes the word "Modern" and I
don't see any reason to drop it....unless the standard itself drops it.
Which is indeed why my French translations says "Grec moderne (après
1453)". let's way for the translator's answer.

-- 
Wrong translation of "Greek Modern"
https://bugs.launchpad.net/bugs/267513
You received this bug notification because you are a member of Registry
Administrators, which is the registrant for Debian.

_______________________________________________
Mailing list: https://launchpad.net/~registry
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~registry
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to