Am Freitag 07 August 2009 10:34:41 schrieb Andrea Diamantini: > On Friday 07 August 2009 01:29:33 Panagiotis Papadopoulos wrote: > > Hi, > > > > As I'm also working on the German translation of rekonq, I'd like to know > > the aprox. date of the release of 0.2 :-) > > I think to release 0.2 version, if all notable bugs are fixed, on August, > ~20th.
Cool! :-) > > > Also we should consider writing > > an email to kde-i18n-doc about the upcoming release, to have the > > translators know about the upcoming release: This way we might get some > > more "finished translations" for rekonq. > > About the kde-i18n-doc mail.. it's a really good idea! Why didn't you just > send it? ;) I needed an aprox. date of release before sending the email ;-) > > Something I would like to know: > > How are the translations going to be "included" to the 0.2 release? Will > > you simply copy the translations, that meet a specific condition (e.g. ~75% > > translated) into a directory and add some lines to the CMakeLists, so that > > the po files get "compiled" too, or is there some other way? > > Yes, at least until we are in play/back ground ;) What do you mean here? :-) Greetings, Panagiotis Papadopoulos
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ rekonq mailing list [email protected] https://mail.kde.org/mailman/listinfo/rekonq
