https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=972256

Bryan Sutherland <[email protected]> changed:

           What    |Removed                     |Added
----------------------------------------------------------------------------
                 CC|                            |[email protected]

--- Comment #6 from Bryan Sutherland <[email protected]> ---
I think the gist of this conversation relies on the individual translator. I
would expect that anyone that is doing the translation is able to understand
the usage of the phrase and not use a literal "on" as used in your example.

You have to remember that the translators typically are translating into their
native language. So in your example, you wouldn't do a literal translation as
you know that wouldn't make sense so the documentation is "correct" in both
dialects.

-- 
You are receiving this mail because:
You are on the CC list for the bug.
Unsubscribe from this bug 
https://bugzilla.redhat.com/token.cgi?t=DIE7cDTwXx&a=cc_unsubscribe
--
relnotes-content mailing list
[email protected]
https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/relnotes-content

Reply via email to