Sergio:
"La du prezidantoj pridiskutis la hom-helpajn demandojn en ekzemple Norda Koreujo".Tamen kion la kompatinda tradukisto elektu por traduki oficialan komunikajxon, ke "la du prezidentoj pridiskutis la _humanitarian issues_" en ekz-e Nord-Koreio?
Eventuale oni povas pensi pri pli taŭga esprimo en ĉi tiu okazo. Amike Renato
