> behnam:
>La rezultantaj nomoj 
>estas miaopinie malpli mnemonaj ol la unikodaj, eble pro tio ke por mi, 
>kiel iranano, do ne farante fonetikan distingon inter ekz-e 's' kaj 
>'sad', la plene skribita formo 'sad' estas pli helpa ol 'S'. 

> marc:
> Jes, mi komprenas, ke tio povas meti problemon, sed supozas, ke vi rapide 
> adaptigxus al tia sistemo. Certe "sad" pli klaras en la komenco, sed post 
> iom da praktiko la mallongigo "S" povus aspekti pli oportuna, des pli se 
> "sad" estas litero specifa al arabdevenaj vortoj. 

tria eblo estus literripeto, kian uzas iuj klav-helpaj programoj gxuste por la 
arabe "emfazaj" literoj: sad = ss do &a_ss; ...

jxeromo

Rispondere a