> behnam: >La rezultantaj nomoj >estas miaopinie malpli mnemonaj ol la unikodaj, eble pro tio ke por mi, >kiel iranano, do ne farante fonetikan distingon inter ekz-e 's' kaj >'sad', la plene skribita formo 'sad' estas pli helpa ol 'S'.
> marc: > Jes, mi komprenas, ke tio povas meti problemon, sed supozas, ke vi rapide > adaptigxus al tia sistemo. Certe "sad" pli klaras en la komenco, sed post > iom da praktiko la mallongigo "S" povus aspekti pli oportuna, des pli se > "sad" estas litero specifa al arabdevenaj vortoj. tria eblo estus literripeto, kian uzas iuj klav-helpaj programoj gxuste por la arabe "emfazaj" literoj: sad = ss do &a_ss; ... jxeromo
