Laux Krause eo-de 1999: ankilozo Med. Ankylose f, Gelenkversteifung f durch Krankheitsprozesse im Gelenk; ankilozigxi intr steif werden, die Gelenkigkeit verlieren
Ambaux tiel ankaux en PIV 2002 kun noto Z (!) ankilozigo mankas. Mi ankaux spontanee ne povas imagi, kion gxi povus signifi. Cxu vi havas ekzemplan frazon, eble "dauxra malvarmo povas ankilozigi genuon" (??) -> dauxra malvarmo povas kauxzi ankilozio de la genuo Tschüss Bernhard -----Ursprüngliche Nachricht----- Von: "Paul Peeraerts" <[email protected]> An: <[email protected]> Gesendet: Donnerstag, 13. August 2009 13:52 Betreff: [revuloj] ankilozigo > Mi iom dubas pri la germana traduko de "ankilozigo". Ĉu "Ruhigstellung" > ne estas io alia? "Glieder ruhigstellen" ne nepre estas ankilozigo, ĉu? > Ĉu iu germanlingvano povas (mal)konfirmi kaj eventuale korekti? > > Paŭl > > -- > > Paul Peeraerts > http://paul_peeraerts.ipernity.com/?lg=eo >
