Dankon pro la informo, Sergio (kaj gratulon pro la farita laboro!).

Cxu mi rajtas aldoni gxin kiel komento sub mia artikoleto (kun ligilo al via 
vortaro:

// http://www.esperanto.mv.ru/ESP/vframe.html )?

Bernardo

-----Ursprüngliche Nachricht----- 
Von: "Sergio Pokrovskij" <[email protected]>
An: <[email protected]>
Gesendet: Donnerstag, 31. Dezember 2009 05:25
Betreff: [revuloj] Esperantaj fleksioj (Ekse: Kristnaska donaco: Minnaja en 
nova vesto) [1 Attachment]


--- On Wed, 12/30/09, Bernhard Pabst <[email protected]> wrote:

> De kristnasko 2009 ekzistas nova elektronika versio de la Granda
> Vortaro Itala-Esperanta de Ak. Carlo Minnaja (1996). Per gi vi nun
> ankau trovas fleksiajn formojn de italaj vortoj. Sercante je so (mi
> scias) la programo automate sendas vin al sapere (scii). ...

> Legu pli pri tiu nova eco tie cxi:

> // http://www.ipernity.com/blog/37943/216407

En septembro mi aĉetis inklibron (e-ink e-book) Pocketbook-360,
http://www.exler.ru/expromt/01-09-2009.htm ,
kiu uzas ion similan al Stardict kiel vortaran ŝelon.  La sistemo
estas bazita sur Linukso, liberkoda, kaj tial mi povis enkonstrui
ankaŭ la esperantan morfologion por mia vortaro eo-ru.  Sekve de kio
alklakante fleksian formon en la teksto, oni tuj venas al la plej
proksima formo vortara.  Ekz-e per "direblajn" oni trafas sur "diri";
sed per "rezultatojn" oni trafas "rezultato"n, ĉar tia enestas kiel
aparta artikolo -- sed se ĝi mankus, oni venus al "rezulti".

Oni povas uzi tion ankaŭ por certaj PDF-dosieroj, kaj tial mi
enkonstruis ankaŭ la kodojn de la serio INKO-elibro de Franko Luin.

Mi opinias, ke estus utile revizii ĉi tiun morfologion kaj laŭeble
disponigi ĝin (laŭbezone adaptitan) al la aliaj vortaraj ŝeloj
(precipe Lingvo; sed mi ne trovas kontakton kun ili).  Eble ankaŭ ReVo
povus profiti el tio.

Mi aldonas la dosieron kiun mi faris, ĝi estas facile komprenebla.

-- 
Sergio



Rispondere a