Hello!

I have made two new translations for the Microsoft Windows Ring client - Czech (cs) and Esperanto (eo). I am sending the files as an attachment; both are from the "translations" folder. If there are any problems with them, I'll do by best to fix them up.

Best regards,
Tirifto
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="cs_CZ" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Zásluhy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
        <source>Release : Samuel de Champlain</source>
        <translation>Vydání : Samuel de Champlain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
        <source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
        <translation>Klient Microsoft Windows pro Ring.
Ring je bezpečný a distribuovaný komunikační program.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Windows Ring</source>
        <translation>Windows Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
        <source>version</source>
        <translation>verze</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Created by:</source>
        <translation>Vytvořili:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Artwork by:</source>
        <translation>Grafika:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Based on the SFLPhone project</source>
        <translation>Postaveno na projektu SFLPhone</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountDetails</name>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
        <source>General</source>
        <translation>Obecné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Účet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Přezdívka</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
        <source>Hostname</source>
        <translation>Hostitelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Uživatelské jméno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Heslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
        <source>Voicemail number</source>
        <translation>Číslo hlasové schránky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
        <source>Auto-answer calls</source>
        <translation>Automaticky přijímat hovory</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
        <source>UPnP enabled</source>
        <translation>UPnP povoleno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
        <source>DTMF tone type</source>
        <translation>Druh tónové volby</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
        <source>RTP</source>
        <translation>RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
        <source>SIP</source>
        <translation>SIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
        <source>Allow Call From Unknown</source>
        <translation>Povolit hovory od neznámých</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
        <source>Allow Call From Contact</source>
        <translation>Povolit hovory od kontaktů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
        <source>Allow Call From History</source>
        <translation>Povolit hovory z Historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
        <source>Ring Account Settings</source>
        <translation>Nastavení účtu Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>Zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Obraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
        <source>Enable Video</source>
        <translation>Povolit obraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Pokročilé</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
        <source>Registration</source>
        <translation>Registrace</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
        <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
        <translation>Vypršení registrace (v sekundách):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Síťové rozhraní</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
        <source>Local Port:</source>
        <translation>Místní port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
        <source>Published Adress</source>
        <translation>Veřejná adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
        <source>Same as local parameters</source>
        <translation>Stejné jako místní parametry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
        <source>Set published address and port:</source>
        <translation>Zadat veřejnou adresu a port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adresa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Port</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
        <source>Use STUN</source>
        <translation>Použít STUN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
        <source>Server URL</source>
        <translation>URL serveru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
        <source>Use TURN</source>
        <translation>Použít TURN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Oblast</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
        <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
        <translation>Vyjednávání sezení SDP (ICE Fallback)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
        <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
        <translation>Tato nastavení jsou použita jen během vyjednávání sezení SDP, v případě že ICE není podporováno serverem nebo peerem.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
        <source>Audio RTP Port Range</source>
        <translation>Rozsah portů pro zvuk RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
        <source>Video RTP Port Range</source>
        <translation>Rozsah portů pro obraz RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Zabezpečení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
        <source>Media Stream Encryption</source>
        <translation>Šifrování datového toku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
        <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
        <translation>Šifrovat datový tok (SRTP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
        <source>Key exchange protocol</source>
        <translation>Protokol výměny klíčů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
        <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
        <translation>Použít RTP v případě selhání šifrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
        <source>Negotiation Encryption</source>
        <translation>Šifrování vyjednávání</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
        <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
        <translation>Šifrovat vyjednávání (TLS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
        <source>CA certificate</source>
        <translation>CA certifikát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
        <source>User certificate</source>
        <translation>Uživatelský certifikát</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
        <source>Private key</source>
        <translation>Soukromý klíč</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
        <source>Private key password</source>
        <translation>Heslo soukromého klíče</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
        <source>TLS protocol method</source>
        <translation>Metoda protokolu TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
        <source>Outgoing TLS server name</source>
        <translation>Jméno výchozího serveru TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
        <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
        <translation>Vypršení vyjednávání (v sekundách)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
        <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
        <translation>Ověřit příchozí certifikáty (na straně serveru)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
        <source>Verify answer certificates (client side)</source>
        <translation>Ověřit příchozí certifikáty (na straně klienta)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
        <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
        <translation>Vyžadovat certifikát pro příchozí TLS spojení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
        <source>Cipher</source>
        <translation>Šifrování</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
        <source>Use default ciphers</source>
        <translation>Použít výchozí šifry</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
        <source>User custom cipher list</source>
        <translation>Použít vlastní seznam šifer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
        <source>Choose File</source>
        <translation>Zvolte soubor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
        <source>Files (*)</source>
        <translation>Soubory (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
        <source>This is your RingID.
Copy and share it with your friends!</source>
        <translation>Toto je vaše RingID.
Zkopírujte a sdílejte jej s vašimi přáteli!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
        <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
        <translation>Ring je bezpečná a distribuovaná platforma pro zvukovou, obrazovou a textovou komunikaci, která nevyžaduje žádný centrální server a ponechává kontrolu nad soukromím v rukou uživatele.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Zrušit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
        <source>Call</source>
        <translation>Call</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Přijmout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
        <source>Refuse</source>
        <translation>Odmítnout</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
        <source>Search / Enter number</source>
        <translation>Vložte / Hledejte číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
        <source>Copy number</source>
        <translation>Zkopírovat číslo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Add to contact</source>
        <translation>Přidat do kontaktů</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
        <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
        <translation>ŽÁDNÝ ÚČET RING NENALEZEN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Call from %1</source>
        <comment>%1 is the name of the caller</comment>
        <translatorcomment>%1 je pořád jméno volajícího</translatorcomment>
        <translation>Hovor od %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Nastavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
        <source>General</source>
        <translation>Obecné</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
        <source>History Settings</source>
        <translation>Nastavení historie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
        <source>Keep History for (days)</source>
        <translation>Uchovávat historii po (dny)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
        <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
        <translation>(Nastavte na 0 pro neomezenou historii)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Vymazat historii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
        <source>Ringtones Selection</source>
        <translation>Výběr vyzvánění</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
        <source>Misc. Settings</source>
        <translation>Smíšená natavení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
        <source>Keep minimized on close</source>
        <translation>Neukončovat Ring po uzavření okna</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Obraz</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
        <source>Device Selection</source>
        <translation>Výběr zařízení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Zařízení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Rozlišení</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
        <source>Camera Preview</source>
        <translation>Náhled kamery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Účet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
        <source>Launch Ring on Startup</source>
        <translation>Spouštět Ring po spuštění systému</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
        <source>New Account</source>
        <translation>Nový účet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
        <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
        <translation>Opravdu chcete vymazav všechnu svou historii?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
        <translation>&lt;Multiple contact methods&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactPicker</name>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
        <source>Existing Contact</source>
        <translation>Existující kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Hledat...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
        <source>Create new contact</source>
        <translation>Vytvořit nový kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
        <source>New Contact</source>
        <translation>Nový kontakt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
        <source>Enter a name here...</source>
        <translation>Sem vložte jméno...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Vytvořit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstantMessagingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
        <source>Send text message...</source>
        <translation>Odeslat textovou zprávu...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Odeslat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Zkopírovat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Display date</source>
        <translation>Zobrazit datum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Display author</source>
        <translation>Zobrazit autora</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
        <source>Ring</source>
        <translation>Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
        <source>About</source>
        <translation>O aplikaci</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NavBar</name>
    <message>
        <location filename="../navbar.ui" line="54"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Hotovo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransferDialog</name>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
        <source>Transfer</source>
        <translation>Převod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
        <source>or type number...</source>
        <translation>nebo vložte číslo...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
        <source>Current Calls</source>
        <translation>Současné hovory</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VideoOverlay</name>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
        <source>Hold</source>
        <translation>Pozastavit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Chat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
        <source>00:00</source>
        <translation>00:00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
        <source>Hangup</source>
        <translation>Zavěsit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
        <source>Transfer</source>
        <translation>Převod</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
        <source>Mute Audio</source>
        <translation>Vypnout zvuk</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
        <source>Mute Video</source>
        <translation>Vypnout obraz</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VideoView</name>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
        <source>Share entire screen</source>
        <translation>Sdílet celou obrazovku</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
        <source>Share screen area</source>
        <translation>Sdílet část obrazovky</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
        <source>Share file</source>
        <translation>Sdílet soubor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
        <source>Please wait while we create your account.</source>
        <translation>Prosím čekejte zatím co vytváříme váš účet.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
        <source>Join the Ring</source>
        <translation>Připojit k Ringu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
        <source>Choose your username:</source>
        <translation>Zvolte si vaše uživatelské jméno:</translation>
    </message>
</context>
</TS>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="eo" sourcelanguage="en">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
        <source>About</source>
        <translation>Pri</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
        <source>Credits</source>
        <translation>Kredito</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
        <source>Release : Samuel de Champlain</source>
        <translation>Eldono : Samuel de Champlain</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
        <source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
        <translation>La Microsoft Windows kliento por Ring.
Ring estas sekura kaj disa komunikprogramo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
        <source>Windows Ring</source>
        <translation>Windows Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
        <source>version</source>
        <translation>versio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
        <source>Created by:</source>
        <translation>Kreita de:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
        <source>Artwork by:</source>
        <translation>Grafiko de:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Based on the SFLPhone project</source>
        <translation>Surbaze de la SFLPhone projekto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AccountDetails</name>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Agordoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
        <source>General</source>
        <translation>Ĝenerala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Konto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Kromnomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
        <source>Parameters</source>
        <translation>Parametroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
        <source>Hostname</source>
        <translation>Nomo de gastiga komputilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
        <source>Username</source>
        <translation>Uzantnomo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
        <source>Password</source>
        <translation>Pasvorto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation>Prokura servilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
        <source>Voicemail number</source>
        <translation>Parolita mesaĝo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
        <source>Auto-answer calls</source>
        <translation>AÅ­tomate respondi vokojn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
        <source>UPnP enabled</source>
        <translation>UPnP ŝaltita</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
        <source>DTMF tone type</source>
        <translation>Tipo de du-tona multfrekvenco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
        <source>RTP</source>
        <translation>RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
        <source>SIP</source>
        <translation>SIP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
        <source>Allow Call From Unknown</source>
        <translation>Permesi vokojn de nekonataj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
        <source>Allow Call From Contact</source>
        <translation>Permesi vokojn de kontaktoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
        <source>Allow Call From History</source>
        <translation>Permesi vokojn de historio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
        <source>Ring Account Settings</source>
        <translation>Agordoj de Ring konto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>AÅ­dio</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
        <source>Enable Video</source>
        <translation>Ŝalti videon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Speciala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
        <source>Registration</source>
        <translation>Registriĝo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
        <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
        <translation>Tempolimo de registriĝo (sekunde):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
        <source>Network Interface</source>
        <translation>Reta interfaco</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
        <source>Local Port:</source>
        <translation>Loka pordo:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
        <source>Published Adress</source>
        <translation>Publika adreso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
        <source>Same as local parameters</source>
        <translation>Kiel lokaj parametroj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
        <source>Set published address and port:</source>
        <translation>Agordi publikan adreson kaj pordon:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
        <source>Address</source>
        <translation>Adreso</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
        <source>Port</source>
        <translation>Pordo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
        <source>Use STUN</source>
        <translation>Uzi STUN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
        <source>Server URL</source>
        <translation>URL de servilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
        <source>Use TURN</source>
        <translation>Uzi TURN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
        <source>Realm</source>
        <translation>Regno</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
        <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
        <translation>Intertraktado de SDP seanco (ICE retropaŝo)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
        <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
        <translation>Tiuj ĉi agordoj estas uzataj nur dum intertraktado de SDP seanco, se ICE ne estas subtenata de la servilo aŭ samtavolano.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
        <source>Audio RTP Port Range</source>
        <translation>Porda amplekso de aÅ­dia RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
        <source>Min</source>
        <translation>Min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
        <source>Max</source>
        <translation>Maks</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
        <source>Video RTP Port Range</source>
        <translation>Porda amplekso de video RTP</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Sekurigo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
        <source>Media Stream Encryption</source>
        <translation>Ĉifrado de aŭdvidfluoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
        <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
        <translation>Ĉifri aŭdvidfluon (SRTP)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
        <source>Key exchange protocol</source>
        <translation>Protokolo de elĉifrigila interŝanĝo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
        <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
        <translation>Retropaŝo al RTP okaze de ĉifrada fiasko</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
        <source>Negotiation Encryption</source>
        <translation>Intertraktada ĉifrado</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
        <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
        <translation>Ĉifri intertraktadon (TLS)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
        <source>CA certificate</source>
        <translation>CA atestilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
        <source>User certificate</source>
        <translation>Uzanta atestilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
        <source>Private key</source>
        <translation>Privata elĉifrilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
        <source>Private key password</source>
        <translation>Pasvorto de privata elĉifrigilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
        <source>TLS protocol method</source>
        <translation>Metodo de TLS protokolo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
        <source>Outgoing TLS server name</source>
        <translation>Nomo de elira TLS servilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
        <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
        <translation>Intertraktada tempolimo (sekunde)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
        <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
        <translation>Kontroli envenajn atestilojn (servilflanke)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
        <source>Verify answer certificates (client side)</source>
        <translation>Kontroli envenajn atestilojn (klientflanke)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
        <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
        <translation>Bezoni atestilon por envenaj TLS konektoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
        <source>Cipher</source>
        <translation>Ĉifro</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
        <source>Use default ciphers</source>
        <translation>Uzi defaŭltajn ĉifrojn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
        <source>User custom cipher list</source>
        <translation>Uzi propran listo de ĉifrojn</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
        <source>Choose File</source>
        <translation>Elektu dosideron</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
        <source>Files (*)</source>
        <translation>Dosideroj (*)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CallWidget</name>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translatorcomment>Ne bezonas tradukon.</translatorcomment>
        <translation>Form</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
        <source>This is your RingID.
Copy and share it with your friends!</source>
        <translation>Tio ĉi estas via RingID.
Kopiu kaj kunhavigu ĝin kun viaj amikoj!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
        <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
        <translation>Ring estas sekura kaj disa voĉa, videa kaj retbabila komunika platformo kiu ne bezonas centran servilon kaj restigas la povon de privateco ĉe la uzanto.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Rezigni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
        <source>Call</source>
        <translation>Voki</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Akcepti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
        <source>Refuse</source>
        <translation>Rifuzi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
        <source>Search / Enter number</source>
        <translation>Serĉu / Enmetu numeron</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
        <source>Copy number</source>
        <translation>Kopii numeron</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
        <source>Add to contact</source>
        <translation>Aldoni al kontakto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
        <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
        <translation>NENIU RING KONTO TROVITA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
        <source>Call from %1</source>
        <comment>%1 is the name of the caller</comment>
        <translatorcomment>%1 ankoraÅ­ estas la nomo de la vokanto</translatorcomment>
        <translation>Voko de %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationWidget</name>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Agordoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
        <source>General</source>
        <translation>Ĝenerala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
        <source>History Settings</source>
        <translation>Historia agordoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
        <source>Keep History for (days)</source>
        <translation>Savu historion dum (tage)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
        <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
        <translation>(Agordu al 0 por senlima historio)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
        <source>Clear History</source>
        <translation>Vakigi historion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
        <source>Ringtones Selection</source>
        <translation>Elektaĵo de vokosono</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
        <source>Misc. Settings</source>
        <translation>Diversaj agordoj</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
        <source>Keep minimized on close</source>
        <translation>Ne ĉesu per fermi fenestron</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
        <source>Video</source>
        <translation>Video</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
        <source>Device Selection</source>
        <translation>Selekto de aparato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
        <source>Device</source>
        <translation>Aparato</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Distingivo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
        <source>Camera Preview</source>
        <translation>Aspekto de videokamerao</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Konto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
        <source>Launch Ring on Startup</source>
        <translation>Lanĉi Ring post startigo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
        <source>New Account</source>
        <translation>Nova konto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
        <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
        <translation>Ĉu vi certe volas vakigi vian tutan historion?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
        <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
        <translation>&lt;Multiple contact methods&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ContactPicker</name>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
        <source>Existing Contact</source>
        <translation>Ekzistanta kontakto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
        <source>Search...</source>
        <translation>Serĉi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
        <source>Create new contact</source>
        <translation>Krei novan kontakton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
        <source>New Contact</source>
        <translation>Nova kontakto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
        <source>Enter a name here...</source>
        <translation>Entajpu nomon tie ĉi...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Krei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InstantMessagingWidget</name>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
        <source>Send text message...</source>
        <translation>Sendi tekstmesaĝon...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Sendi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopii</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Display date</source>
        <translation>Vidigi daton</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Display author</source>
        <translation>Vidigi aÅ­toron</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
        <source>Ring</source>
        <translation>Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
        <source>About</source>
        <translation>Pri</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NavBar</name>
    <message>
        <location filename="../navbar.ui" line="54"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Finita</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TransferDialog</name>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialogo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
        <source>Transfer</source>
        <translation>Transmeto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
        <source>or type number...</source>
        <translation>aÅ­ tajpu numeron...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
        <source>Current Calls</source>
        <translation>Aktivaj vokoj</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VideoOverlay</name>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
        <source>Hold</source>
        <translation>Deteni</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
        <source>Chat</source>
        <translation>Retbabilo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
        <source>00:00</source>
        <translation>00:00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
        <source>Hangup</source>
        <translation>Fini vokon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
        <source>Transfer</source>
        <translation>Transmeto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
        <source>Mute Audio</source>
        <translation>Silentigi aÅ­dion</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
        <source>Mute Video</source>
        <translation>Silentigi videon</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VideoView</name>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
        <source>Share entire screen</source>
        <translation>Kunhavigi tutan ekranon</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
        <source>Share screen area</source>
        <translation>Kunhavigi areon de ekrano</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
        <source>Share file</source>
        <translation>Kunhavigi dosieron</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WizardDialog</name>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
        <source>Please wait while we create your account.</source>
        <translation>Bonvole atendu dum ni kreas vian konton.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
        <source>Join the Ring</source>
        <translation>Aliĝi en Ring</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
        <source>Choose your username:</source>
        <translation>Elektu vian uzantnomon:</translation>
    </message>
</context>
</TS>
_______________________________________________
Ring mailing list
[email protected]
https://lists.savoirfairelinux.net/mailman/listinfo/ring

Reply via email to