On Tue, 26 Mar 2002 11:45:01 +0200
Silviu Marin-Caea <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> Daca Gnomele/KDEeul nu au o traducere in romaneste ca lumea in loc de
> ciorba aia, atunci luserii care nu stiu engleza (dar care dau banul,
> multi dintre ei chiar fara sa stie pentru ce), o sa se dea pe XP
> Romanian.

Te rog sa nu o iei ca pe o ofensa personala, dar cineva a muncit/munceste
voluntar sa traduca aplicatiile alea (si altele). Din cite stiu eu, Gnome 
are o echipa de translatori, KDE e tradus de o singura persoana. Poate ca
sint ciorba traducerile (cu toate ca eu zic ca nu, dimpotriva), dar daca e asa
si esti nemultumit ai incercat cumva sa imbunatatesti situatia? Nu in sensul 
sa traduci ceva, ci macar sa sesisezi pe translatori cu un mail de genu:
"am observat urmatoarele carente in traducere si va sesizez in legatura cu ele".
Personal, am tradus un program, care a primit observatii in legatura cu traducerea
chiar aici pe lista, am replicat ca astept sugestii pentru corectarea traducerii.
Inca le mai astept, ca cred ca se face anu' de-atunci. 


-- 
Tiberiu Micu                        Linux Registered User #192115
---
Send e-mail to '[EMAIL PROTECTED]' with 'unsubscribe rlug' to 
unsubscribe from this list.

Raspunde prin e-mail lui